当前位置: 首页 精选范文 动画电影的特点范文

动画电影的特点精选(五篇)

发布时间:2023-10-05 10:23:09

序言:作为思想的载体和知识的探索者,写作是一种独特的艺术,我们为您准备了不同风格的5篇动画电影的特点,期待它们能激发您的灵感。

动画电影的特点

篇1

关键词:动画电影;字幕翻译;语言特点;文化

一、动画电影字幕翻译研究现状

字幕翻译是新兴产物,尤其是动画电影的翻译。近年来随着中外文化交流的日益密切,我国引入了大量的外语电影,其中不乏优秀的动画电影,如《疯狂动物城》《怪兽大学》等,因此国内外许多专家学者对外语电影的字幕翻译做了大量相关研究。国内对字幕翻译的理论研究起步较晚。解放初期,东北长春电影制片厂首先开始译制片制作。随着改革开放的不断深入,我国引进外语影视作品的范围日趋广泛,种类也日益多样化。但我国在影视翻译研究方面尚处于初级阶段。上海外国语大学的钱邵昌教授于2000年就呼吁翻译界需对影视翻译给予重视;在翻译理论研究方面张春柏教授认为影视翻译原则以意译为主,同时保持原文的韵味;清华大学的胡庚申教授以生物进化论中的“自然选择”“适者生存”等为理论基石,提出了生态翻译学理论;黄凡则证明生态翻译理论在动画字幕翻译实践中运用的可行性。国外关于影视翻译研究的起步较早,在影视翻译的特点、技巧、原则、标准等方面都具有非常成熟的理论,字幕翻译方面的研究成果更是突出。产生于20世纪70年代的功能翻译理论率先将翻译视为跨文化交际的行为而非静态的语言现象。HenrikGottlieb教授详细分析了字幕翻译的特点,提出了字幕翻译相关的方法、原则及标准。Kantan教授借用计算机术语“块移动”形象创造出了顺向块移动、逆向块移动和水平块移动的翻译方法。近年来,我国与世界其他国家和地区文化交流日趋紧密,传播媒介的种类日益多样化,电影文化作为其中最具影响力的媒介,为中西文化交流做出巨大贡献。语言的差异是电影传播的一大障碍,因此字幕翻译尤为重要。电影字幕这一“语言媒介”的翻译,须直观、形象、生动地再现原版电影语言的风格和特点,同时又兼顾中国受众的文化背景、年龄特征、审美心理等因素,提高翻译质量,促进中外文化传播和交流。

二、动画电影字幕翻译的语言特点

(一)四字格的运用,彰显汉语语言精华

作为汉语语库中的瑰宝,四字格是中华民族智慧的结晶,它体现了汉语语言的博大精深。四字格是汉语有的词语组合现象,它不仅包括成语,还包括非固定的四字结构。在英译汉中,它以其整体匀称、言简意赅的优势得到了广泛运用,尤其是动画电影字幕翻译中经常使用汉语四字格,不仅凸显了汉语语言的文化精华,更能达到事半功倍的神奇效果。下面选取的是《美食总动员》中老鼠小米对爸爸说的一段话,以此来说明汉语四字格在动画电影字幕翻译中的强大功能。例1Xiaomi:“Thisisthewaythingsare,Youcan’tchangenature.Changeisnature,Dad.Thepartthatwecaninfluence.”译文:小米:“爸,改变就是自然的规律。尽力而为,方能滴水穿石。”影片中的小米是一只不甘整日只知道靠捡食垃圾过活的老鼠,出身低微却心怀大梦想的小米因其天赐的嗅味觉和永不言弃的品质深深吸引着和他一样拥有如此命运的一大群观众。译文出彩的地方是将“Thepartthatwecaninfluence”这句话分译成两个四字格“尽力而为”“滴水穿石”,四字格的运用更是淋漓尽致地把小米坚毅、果敢的性格特征表现了出来。如将该句直译成“我们可以施加影响的那部分”,会让目的语观众不知所云,产生费解。电影作为文化传播交流的媒介之一,影片中所反映的文化因素折射出不同民族的历史文化和社会特征,而字幕翻译就是两种文化之间交流的桥梁。由于文化上的差异,在进行字幕翻译时除了要考虑到目的语观众的文化背景,还要在译文中选用能够突出其本民族特征的词语,该译文就把汉语语言的精华凸显了出来,既接地气,又一目了然。

(二)网络流行语盛行,语言颇具本土化

近年来随着网络流行语的盛行,电影字幕翻译中网络流行语出现的频率也愈来愈高,它以其通俗幽默、生动活泼的语言特点迅速赢得广大观众特别是青少年的青睐。由皮克斯动画电影制作的《怪兽大学》也不例外,该片字幕翻译中出现了如“屌丝逆袭”“飘过”“神马”“奇葩”等时下最为流行的网络用语,在符合片中语境的同时,“笑”果十足,给观众带来了不少惊喜。例2Hardscrabble:“SoI’mafraidIcannotrecommendthatyoucancontinuetostayinscaryprogram.Goodday.”Sullivan:“Wait,what?ButI’mSullivan.”Hardscrabble:“Wellthen,I’msureyourfamilywillbeverydisappointed.”译文:赫刻薄:“所以我不赞成你继续留在惊吓学院,再见。”苏利文:“你说什么?我爹可是苏利文。”赫刻薄:“是么,我觉得你可真是坑爹啊。”片中的毛怪苏利文以其出身名门望族而骄傲,被他的同学们戏称为“吓二代”。当他由于怪兽大学惊吓学院的功课不合格而被开除时,院长郝刻薄的一句“我觉得你可真是坑爹啊”着实给现场观众带来了惊喜。该字幕翻译的亮点在于译者既还原了原文语境,把院长赫刻薄对苏利文的讽刺和失望表达了出来,还显得影片很接地气,增加了趣味性和亲和力。动画电影主要面向青少年及儿童,因此,动画电影想要成功,其语言必须具有感染性。网络流行语以其大众化、年轻化、生动活泼等特点在动画电影字幕中的使用迎合了中国青少年及儿童对语言的要求和审美心理。在对西方文化进行阐释时,译者只有将本土文化与西方文化进行有效结合才能达到绝佳的效果。

(三)压缩性语言,简洁易懂

字幕翻译最重要的一点就是简洁易懂。因受时间、空间等因素的限制,屏幕上字幕的数量及停留时间有限,所以采用压缩性意译是字幕翻译必需的。译者在考虑目的语受众文化背景的同时还要用最直截了当的方式将原句的原汁原味呈献给观众。影片《疯狂动物城》讲述的是兔子警官朱迪在与好朋友尼克追查动物失踪案件过程中逐渐揭秘了动物城中一个不为人知的惊天大阴谋的精彩故事。整部电影既惊险刺激,又不乏搞笑幽默,尤其是片中形象逼真的动物形象以及简洁易懂的语言风格让其受众能够快速融入到影片中,从而产生情感上的共鸣。下面来欣赏一个片段,该片段是朱迪因为失言惹恼了好朋友尼克后,为了挽回搭档而真诚地道歉。例3JudyHopps:“Iknowyou’llneverfor-giveme.AndIdon’tblameyou.Iwouldn'tfor-givemeeither.Iwasignorantandirresponsibleandsmall-minded.Butpredatorsshouldn’tsufferbecauseofmymistakes.”译文:朱迪·霍普斯:“我知道,你永远都不会原谅我。我不怪你,换做我,我也不会原谅我自己。我又蠢又不可靠,还固执得不得了。但是,不能因为我的错,让肉食动物遭受这一切。”例3鲜明地体现了压缩性意译的运用技巧。此句在语义上并不难理解,但若要译出原文中的味道却非易事。尤其是斜体部分的“ignorant”“irrespon-sible”和“small-minded”这3个单词的翻译要下足功夫。该译文将“ignorant”意译成“蠢”,而不是“愚昧无知”,“irresponsible”意译为“不可靠”,而不采其本义“不负责任”之意。同样,“small-minded”则译成“固执得不得了”,而非“心胸狭窄”,加之又用连词“又……又……还……”衔接整句,视觉上令观众一目了然,听起来押韵悦耳。因此,压缩性意译可以将一些语言表达译为在受众文化背景下易于理解接受的目的语,并用简洁易懂的语言翻译过来,既还原了原文的含义,又让观众耳目一新。

(四)儿语的使用,童趣盎然

儿语是孩子刚开始会说话时,常常说的像“觉觉、牛牛”等单音节重复的话语。作为一种语言现象,儿语是儿童语言发展的一个阶段,也是语言能力低的体现。动画电影字幕翻译中儿语的使用是为了更好地抓住受众心理,尤其是儿童的观影感受,所以在语言翻译上力求符合儿童语言特点,这样既童趣盎然,又营造了轻松、愉悦的良好氛围。例如下面是节选自《冰河世纪Ⅰ》中希德逗“小肉球”玩的场景。该场景中使用了“tigey-wigey”和“wormy-worm”这种充满童趣且儿语味道特别浓的字眼,由这两个词语翻译而来的“老虎叔叔”和“小虫虫”,不仅完美地再现了原文语言文字的风格,突出了动画角色的可爱,还十分符合中国儿童语言发展的规律。例4Sid:“Thebig,badtigey-wigeygetsleftbehind.Poortigey-wigey.”“Lookatthis.Idon’tbelieveit.Comehere,youlittlebiped.Comehere.Youlittlewormy-worm.”译文:希德:“老虎叔叔”这个大坏蛋,被我们扔下不管了,噢,可怜的“老虎叔叔”。“快瞧呀,这简直……太神了。过来,小家伙过来,你这小虫虫。”“tigey”和“wormy”分别代表“老虎tiger”“虫子worm”,这两个单词都带有后缀“-y”,以此来模仿小孩子说话的发音。以“tigey”为例,它是由“tiger”变形而来,后缀“-y”暗示了儿童发此单词的可爱方式。因动画电影多以儿童为受众,所以翻译而来的“老虎叔叔”和“小虫虫”完全符合儿童语言发展特点,让儿童在观影过程中更容易被其台词吸引,再配合丰富多彩的图像和形象逼真的动画角色更容易使儿童身临其境。同时,陪同孩子观影的家长也容易因熟悉的台词产生共鸣,因为这些话语都是家长平时在生活中和孩子交流时所使用的语言。这种充满童趣且生动形象的字幕翻译拉近了受众与影片的距离,让其一家人在欢乐轻松的氛围中享受动画电影带来的奇妙。

三、结语

字幕翻译日益成为不同文化传播交流的重要媒介,在尊重文化差异的前提下译出高质量的电影作品是需要长期努力的结果。本文以文化为视角对字幕翻译中的语言特点进行探析,得出以下结论:英文动画电影字幕翻译中广泛应用中国文化元素,语言简练凝括,凸显了汉语语言的精粹;网络流行语为字幕翻译增彩,独特新颖、生动活泼的语言表达方式迅速赢得广大年轻人,尤其是青少年儿童的追捧;压缩性意译的翻译技巧以及儿语的运用也使得字幕翻译简洁易懂且充满童真,在一定程度上易引起观众共鸣,从而达到绝佳的视听效果。

参考文献:

[1]陈瑞莉.功能对等视角下的《疯狂原始人》字幕翻译[J].读与写,2015(1):5-6.

[2]黄凡.从生态翻译学看动画电影的字幕翻译[D].武汉:华中师范大学,2014.

[3]吴宁.由《美食总动员》浅析英文电影配音和字幕翻译[J].科教文汇,2014(2):117-119.

[4]徐洁凤,孔晓俊.从目的论看《飞屋环游记》字幕翻译中缩减策略的应用[J].考试周刊,2015(29):14-15.

[5]尹冉冉.浅析动画电影字幕翻译中网络流行语的使用———以电影《卑鄙的我》为例[J].现代交际,2014(2):22.

篇2

[关键词]三维动画电影;装饰化;变形化;夸张;特效;

三维动画电影,动画领域的新生儿,电影艺术的新拓展,以其更加真实的特质吸引了无数观众的注意力。这种不同于传统动画的电影,不仅仅是在视觉语言有很多新的手段,而且在视觉艺术的欣赏方面也具有更多新的特征,正是因为其在视觉语言的诸多发展,从而带来了视觉艺术许多新的审美特征,拓宽了视觉艺术的表现力,也开拓了动画的成人市场。

单纯从其审美特征和审美的表现形式来看,概括起来,有以下几个方面的变化:

一、表现手法多样化

尽管三维动画最初是应用在科技领域,并且最大的用途是用来仿真,但是在目前的三维动画却主要应用在艺术领域,尤其是在影视行业,出产了大量的作品,也创造了大量的财富。尽管三维动画可以模仿真实,但是这并不是动画的最高目标。三维动画的艺术性设计当然也秉承了动画的特质,夸张、变形、天马行空是许多好莱坞大型三维动画片的特点。但是,写实并不是动画的终极目标,而且从目前计算机图形学的研发趋势来看,三维动画的非照片真实性渲染技术正在成为焦点,水墨效果、油画效果、水粉效果、彩铅效果……

最新的科技正在把传统艺术和三维动画越来越紧密地结合到一起,形成了新的风格和审美特征,也丰富了动画的表现手法。从三维动画的表现手法看,可以分为以下几种:

(1)力求模拟现实世界,再现真实的角色的超级写实类型:代表作有《最终幻想》,这是传统二维动画永远无法实现的表现方式,一种接近电影全新的表现手法。作品往往采用动作捕捉来实现动画的关键帧的定位,比较好地解决了动画因为手动打帧而出现动作不流畅的弱点,而且动画制作的成本也大大降低。使动画师把大量精力放在角色的塑造上面,在建造自然场景的时候,往往采取拍摄与三维模型相结合的办法,使场景气氛尽可能真实。有时候采取真实的自然世界进行巧妙的贴图,达到模拟自然的目的。但是这类作品投资大,动画味道更弱,通常用在CG电影制作中间,比如电影《泰坦尼克号》中为了模拟沉船那一幕惊天动地的场景,采用了微模与计算机仿真结合的手法制作。

(2)在对现实世界模拟的基础上,进行加工和创造,无论是场景还是角色,都采取保留着传统动画特点的漫画类型,代表作有《冰河世纪》。漫画类型始终是动画的热点,多少年来,动画一直围绕这一风格进行发展变化,从二维走到三维,动画师们始终在努力保持动画的个性。绝大多数的三维动画都属于这一风格作品。

(3)采取二维与三维结合的手法进行处理,在三维场景中加入二维的角色,在三维软件中采用三维的制作手法制作角色和场景,然后采用二维的渲染输出,创造一种类三维的二维动画。例如《小马王》、《埃及王子》。这些动画在本质上不属于三维动画,却完全采用三维动画的制作手法制作。实际上也模糊了三维动画与二维动画之间的界限,而且这种手法正在被大多数人所接受,正在慢慢代替传统二维动画的制作方法。

(4)通过传统的手法和计算机结合的方法制作三维动画,例如采取手绘的方法和计算机制作的方法制作,或者采取传统的偶动画的方法制作主体,用计算机制作背景,然后再对二者进行合成处理等,这种方法正在收到众多的动画师的喜爱。代表作有《小鸡快跑》。

有一点值得我们注意:没有一部影片会单纯的属于其中某一类,都会多种处理手法来丰富影片的感染力。

二、场景的立体装饰化

尽管计算机的水平每天都在发展,尽管三维动画的写实技术每天都在进步,但无论人类怎样努力,他都用计算机无法创造出摄像机拍摄的电影。即使技术的发展,有一天真的有这样的技术,那么这个技术也是一钱不值,至少在电影这个领域是没有意义的,人类没有必要用计算机来替代摄像机,没有必要用手工制作来替代机器拍摄。那么我们再看看《玩具总动员》,看看《冰河世纪》,我们确实为他们叹为观止的模拟现实的计算机技术折服,这种奇迹会使我们感到计算机正在想赶上摄像机模拟自然能力。但是事实上无论技术多么发达,计算机创造的虚拟自然始终是一种人工的自然,这种真实是建立在人工处理的基础之上,人类不会仅仅满足用它来写实,人类会利用计算机对现实世界进行加工,规整化――是艺术家们用计算机做的最多的工作,我们总是用计算机把画面弄得很干净,很整齐。就像在现实社会中,我们把野草铲掉,种上单一的装饰性的花草一样,我们也在对三维动画的场景进行改造,这种改造不但提高了观众的兴趣,更重要的是:在计算机虚拟的世界里,整齐比杂乱要容易得多,去建造一个花园比建造一个天然草地要容易几百倍,所以三维动画画面最重要的一个新的审美特征――装饰性,有条理,有次序的装饰感,在每一部动画里都有充分地体现。也就是说,三维动画的画面都是通过设计者创作和计算机的处理产生的,没有一个元素并不是大自然的真正再现,所以我们看到了一种不同电影摄影的画面,虽然也充满了写实特征,但是在构成元素上却更加精致,更加艺术化,有更多的重复,更多人工化的特点。(图1)

如果说传统二维动画是一幅壁画,一幅挂毯,现代三维动画更像一座雕塑,一个建筑。在视觉效果上,是对现实的一种立体的有机改造,而不是一种简单的再现。虽然,电影也是一种有机的再现,一种有目的的记录,但是电影更多是通过剪辑来达到这个目的,属于一种蒙太奇的艺术。而三维动画更多是靠创造来实现自己的目的,属于创建的艺术。

篇3

动画电影诞生一百多年来,一直以独特而新奇的艺术表现蓬勃发展。迄今为止没有任何视觉艺术能够比动画电影更加具有震撼力和表现力。创作者可以借助动画电影这一平台随心所欲地表达自己的艺术创意。动画电影中的色彩艺术特征成为了其艺术表现的重要手段。本文从动画电影色彩艺术的假定性、运动性、强化造型性和风格多样性四个方面解析这种动画电影中的色彩艺术特征。

一 假定性

动画电影中的色彩是动画电影创作者根据现实生活中的场景,加入自己的思想而再创造的艺术作品。所以,动画电影中的色彩虽然取材于现实生活但却融入了创作者更多的主观意识,具有一定的假定性。这一点和绘画作品中的假定性是统一的。动画电影区别于普通电影的特点之一便在于动画电影可以根据创作者对于电影思想和内容的需要而对电影的色彩主观意识的修改,这一点和其他的艺术形式极为相似。动画电影在色彩上的假定性使得它在视觉审美上具有更加广阔的表达空间和更加丰富的表达手段。根据莎士比亚《哈姆雷特》故事主题而改编的动画电影《狮子王》是迪士尼公司出品的一部具有里程碑意义的经典动画电影。为了完成这部画面唯美、场面宏大的艺术作品,迪士尼公司一共175位绘画师,历时两年时间完成。在这部经典的动画电影中,创作者为了突出非洲大草原的生机勃勃,运用了大量的暖色调绘制出了草原的背景,即使是描绘茂盛、丰富的植被,也在其中加入了适当的暖色调而并非是一成不变的绿色。而在描绘特定的场景如冷峻的山谷、幽暗的墓地,创作者又使用了冷色调进行描绘。这些以写实为风格又超脱于对原景一成不变的模仿让观众能够随着故事的发展、画面色彩的变幻而深刻体验到动画电影中色彩的视觉审美。

普通电影可以通过对镜头色调的统一处理如变暗、变亮、加入颜色来表达一些特殊的感情,而动画电影则可以对统一镜头中不同的细节加入不同的颜色处理,从而使得画面色彩内涵的表达更加丰富。例如,在电影《狮子王》中的小狮子辛巴误认为是自己杀害了父亲而逃离荣耀国,身后还有土狼的追杀。为了突出表现此时辛巴心中凄凉、灰暗的心境,画面中出现了暗红色的荆棘、紫黑色的骨堆以及灰黑色的天空,这些冷色调中间是辛巴土黄色的身躯,这一点暖色显得如此渺小和无助。观众看到此处同样会感觉到主人公内心的压抑和绝望。如果单纯从色彩表现力来看,动画电影无疑比普通电影更具优势,这就是动画电影中色彩的假定性。创作者可以根据所要表达的主题和情感,对电影中的用色从局部到整体进行有意识的调整。当然,这种调整是在尊重自然界原有景物的基础上进行的。自然界中的写实景物永远是动画电影场景和人物创作的基础。

二 运动性

相对于绘画,动画电影具有更具表现力的运动性。动画电影中的色彩则使得动画电影中的运动性表达得更具活力。人们最熟悉的运动性艺术表现形式是音乐。音乐的力量大小,节奏快门,旋律变化都可以表达出主题所需要的运动性。动画电影中同样具有音乐,通过背景音乐可以更加突出地表达出动画电影中的主题思想。和音乐艺术的运动性相似,动画电影中的色彩运用也可以根据强弱、浓淡、明暗等不同的组合方式表达出不同的运动关系。动画电影是一种多媒体艺术表达方式,因此当动画电影中音乐的运动性与色彩的运动性相一致时将会产生极大的艺术共鸣,更加刺激观众的视觉和听觉感受。而这也是动画电影创作者所不断追求和打造的艺术境界。在《大闹天宫》这部中国经典的动画电影中,画面色彩的运动性与背景音乐和主题很好地融合在一起。例如,在“孙悟空大战哪吒”的画面中,大红色逐渐充满整个黑色乌云的画面,红色金色纠缠在一起形成热烈、躁动的色彩关系,同时响起刺耳的锣声,急促的鼓声。这样一段色彩的处理火爆、急促、尖锐与背景音乐的锣鼓很好地达到了艺术同步效果,从而表达出创作者想要表达的紧张、激烈、亢奋的主题情感。观众看到此处,视觉和听觉会产生同步的艺术享受自然也跟着电影动画的场景而陷入亢奋之中。

前文已经论述了动画电影中色彩的假定性,由于这种特性动画电影在艺术表现时有了更大的表现空间。这就为动画电影更好地表达出符合电影主题的运动性打下了基础。运动性是电影的基本属性也自然是动画电影的基本属性。音乐又是电影必不可少的元素。因此,通过色彩构成原理,对于动画电影画面中的色彩进行适当的调整使其更加符合主题情感和背景音乐的运动节奏是十分必要的。动画电影中的语言包括视觉元素和听觉元素两部分组成。为了实现动画电影中两种元素的艺术统一,动画电影中的色彩搭配和构成应该充分服从于电影中主题情感的表达。例如,上文所述为了突出孙悟空与哪吒打得难解难分《大闹天宫》的创作者对于画面中云彩的色彩变化进行了精心的设计和构图,使得画面中的色彩及其变化更加服从于主题情感表达。色彩是自然界的重要属性,每一种色彩都有着不同的情感体验和文化内涵。可以说每一种色彩都是有生命的,动画电影的创作者对于色彩的运用就如同将不同特点的演员精心安放在舞台上根据主题的情感变化而让其各自表现出自己应有的艺术魅力。这就是动画电影色彩视觉中的运动性。

三 强化造型性

色彩是自然界的基本属性,在长期的文化建设过程中,色彩被人们赋予了更多的文化属性和情感属性。不同的艺术家都可以运用色彩来传递信息,传递情感。色彩对于艺术的造型而言有着重要的作用。不同的造型有着不同的艺术主题和情感,当色彩的主题和情感与造型本身的主题和情感相统一时,造型才能够真正发挥出应有的艺术作用。动画电影中,造型种类丰富,不同的艺术造型组合在一起共同为观众展现动人的故事。创作者在进行艺术造型时首先要考虑造型形体,其次便是造型的颜色。色彩对于造型的作用便如同衣服颜色对模特的作用一样。创作者通过色彩造型可以更加细腻地刻画形象,表达情感,烘托特定的艺术氛围。这就需要创作者根据色彩本身所具有的自然属性以及长期在文化积累过程中所形成的情感寓意和文化内涵特性,寻找和确定最准确的颜色用于造型的配色处理。在总体色调结构中,要藉助色彩刻画人物形象,突出人物的行为、动作特征以及画面事物之间的内在联系,根据这一目的,有效地使用色彩安排画面的逻辑顺序与主次虚实。

在上文所述的动画电影《大闹天宫》中,为了更好地表达孙悟空这样一个代表勇敢、机智、忠诚的典型艺术造型,创作者在造型中借鉴了京剧脸谱的设计思想,并对其中的色彩选择和搭配上充分考虑到造型的整体风格而精心设计。在孙悟空的面部正中间创作者用红色绘制出一个心形。红脸在京剧脸谱中象征着忠勇,如人们所熟知的关云长就是如此。用红色的心形作为孙悟空面部造型的基本色调便是对于人物本身艺术性格的突出表现。此外,在孙悟空的眼睛和眉毛上也进行了色彩处理,孙悟空的眼睛被画成了金色的眼影,眉毛也被精心设计成绿色的,从而使得孙悟空的眼睛更加灵动、充满智慧,也更加传神。面部表现空间有限,但创作者并没有因此而刻意减少对颜色的使用而是充分发挥色彩造型的艺术特点,大胆、细心地运用了很多色彩,从而使得人物的形象更加丰满,情感更加丰富。创作者不但在孙悟空面部造型设计中运用色彩强化了造型的艺术表现,在孙悟空的服饰设计上也同样强化了色彩造型,红色和黄色占据了很大的比重。在中国传统文化和艺术中,红色象征着热情、激昂,黄色则象征着威严、权势。红色与黄色的搭配既很好地表现出了孙悟空机灵、热闹的人物性格,也表达了作品本身赋予孙悟空追求自由、勇敢战斗的艺术内涵。

四 风格多样性

动画电影的美学思想源于绘画。所以,动画电影的色彩风格与美术绘画风格休戚相关。当前文化的发展趋势是多元化的,不同风格特征的绘画艺术形式得以互相学习、交流。因此,动画电影中色彩表现的艺术风格也是多种多样的,如水墨画、装饰画、卡通画等都可以运用到动画电影的色彩表达中。动画电影的主题内容非常丰富,同样丰富的绘画风格艺术无疑为动画电影的主题表达提供了更加广阔的平台。创作者在进行动画电影的创作时可以根据动画电影本身的主题思想和情感选择恰当的颜色格调,从而使得整部动画电影中的色彩风格服务于电影的主题表达。大体上来说,动画电影色彩的风格表达主要有装饰风格、抽象风格和写实风格三种艺术风格。

装饰风格的色彩配色并不受制于色彩的自然属性,而是根据所需要的主题表现对色彩进行大胆的使用和创新。这就如同人们装饰一间屋子一样,只要居住者喜欢并不一定非得要求颜色的自然和搭配的通常规律。例如,中国的剪纸动画电影便是将具有装饰风格的剪纸艺术运用到动画电影创作之中,从而使得动画电影中的色彩对比更加鲜明,主题表现更加清晰。

抽象风格的色彩配色则要求创作者在对色彩的使用上和搭配上可以更加大胆、创新,将主题思想和情感抽象成不同的色彩组合,并且在颜色的运用上更加强调灵感和瞬间表达。抽象风格的动画电影色彩如同抽象风格的绘画一样,需要观赏者用心灵去感悟创作者所要表达的瞬间思想内容和主题。例如,加大拿的动画电影《糖果体操》便是这样一部借助五颜六色糖果的堆砌表达物质诱惑思想的一部抽象风格的动画电影。

写实风格中的色彩配色是常见的动画电影配色风格。相对于前两种配色风格,写实风格的色彩创作并不强调创作者的主观意识创作,而是更加遵从于自然本身的色彩构成。写实风格的动画电影是创作者以客观的第三方视角将所有表达的内容和色彩,真实地呈现在观众面前,让观众自己去感受和领取自然所具有的艺术情感。写实风格的色彩更加贴近于人们生活中真实的文化和艺术情感。创作者也尽可能避免加入自己的主观意识色彩,只有在必要的地方加入必要的艺术再创造。所以人们通过观看不同地域和民族写实风格的动画电影便可以了解到不同地域和民族独具特色的文化和艺术特征。写实风格的色彩搭配也因此是动画电影中最常见的色彩创作和表达形式。

篇4

一、三维动画电影的审美特征概述

三维动画电影的审美特征与传统二维动画电影类似,都要考虑到人物设定、场景刻画、镜头变换等元素,除此之外,三维动画电影还有动作捕捉、材质表现等区别于二维动画的审美特征。对于观众来说,动画作品的画风与画面的精细程度是第一直观印象。由于三维技术的限制以及长久以来二维动画电影的影响,三维动画要想具有较高的审美价值,画面的精细程度和美术风格都是至关重要的影响因素。作为一种新兴的艺术表现形式,三维动画电影运用科技将自身的审美特征表现得淋漓尽致。

二、我国三维动画电影审美特征的影响因素

(一)文化积淀

我国有着深厚的历史文化积淀,从人文风俗到建筑元素,无不有着久远而深刻的历史发展历程。我国三维动画电影中较多地运用了传统文化元素,如三维动画电影《大圣归来》就多层次地运用了我国的传统文化:首先是选材,故事的框架是基于我国四大名著之一《西游记》而设定的,有着深厚的观众基础;其次是形象设计,除原著中的人物之外,《大圣归来》还结合了一些京剧的元素对某些角色形象进行了改造;再次,《大圣归来》中的动作和场景设计也结合了我国传统水墨画的元素。

(二)时代因素

目前我国三维动画电影的创作处于兼容并包的时期,一方面需要动画电影来传播我国的传统文化和优秀的价值观;另一方面,我国三维动画受到日本和美国动画的影响,常常限于思维定式的桎梏中,三维动画创作和审美特征的表现形式有待加强。

三、三维动画电影的主要审美表现

我国的三维动画电影技术在一步步走向成熟,为动画电影的发展打下了良好的基础。我国近年来上映的数部三维动画电影在造型、细节刻画、动作捕捉等方面逐渐成熟,甚至可以用高端的三维技术来表现传统二维动画的画面感。如2015年8月上映的动画电影《黑猫警长》,可以明确看出其场景的制作和角色设计都运用了三维技术。我国三维动画电影的审美特征主要表现在形式美和内涵美两方面。

(一)形式美

利用先进的3D虚拟技术来营造三维动画的时空,将幻想的世界通过三维动画呈现出来,形成强烈的视觉冲击和美感是三维动画虚拟技术的精髓。如三维动画作品《秦时明月》中的月亮,就是把动画时空放置得很远,但又让人能真切地感受到。这种数字化的动画创作可以让人感觉非常逼真。这种专业的3D技术手段越来越广泛地应用在动画创作中,将动画电影的形式美展现得淋漓尽致。在三维动画中,人物造型的设计更加丰富、饱满,因为三维的立体空间感可以更好地烘托出人物的性格特征,赋予人物更多情感表现的空间,在个性化的神态和动作设计中表达人物的喜怒哀乐。另外,可以通过细节特写的手法给观众视觉上的冲击,增强画面的氛围效果并凸显主题,呈现出完美的视觉盛宴。如我国首部三维动画电影《兔侠传奇》主要通过活用弧线的手法来塑造人物,从少年儿童的审美角度出发,通过极具喜感的夸张表情及神态来表现出温馨的感觉,这种人物塑造方法成功地吸引了观众的注意力,提高了人们的观看热情和兴趣。三维动画在人物塑造的基础上加入多变的空间构造,将更加凸显人物的造型美,为角色增添魅力,从而强化三维动画电影形式美的审美特征。

(二)内涵美

三维动画电影作为一种艺术表现形式,在凸显社会道德和价值观方面起着极为重要的作用。一方面,电影作为一种拥有众多受众的艺术载体,具有覆盖面积广、接受程度高的特点;另一方面,我国三维动画电影主要面向的群体是青少年,甚至是儿童,这一年龄段受众的价值观很容易受到影响,用三维动画电影传播美好的道德品质,如节约、善良、孝顺、友爱、乐于分享等,有着重要的社会意义。如三维动画电影《赛尔号》系列就强调忠诚、友爱和坚强等美好的道德品质,这对于儿童和青少年的社会化发展有着良好的推动作用,是动画作品中艺术美与内涵美完美结合的范例。另外,观众在欣赏完三维动画作品之后,能够与作品想要表达的内涵产生情感共鸣,也是三维动画电影内涵美的体现。一部好的艺术作品必须是值得受众细细回味的,在三维动画形式美的基础上传达出内涵美才是动画作品成为经典的基础。

四、结语

篇5

关键词:动画电影;镜头语言;画面

每一种艺术都有自己的独特性,动画大概是人类最早发明的以运动形态被感知的艺术。动画电影是电影的一条重要的分支,虽然与其他电影种类有很多相通的共性,但动画的属性使它具有与其他电影种类不同的个性。动画电影在其表现形式上利用高度假定性的艺术手法,模仿电影中的各种镜头语言,使影片在视觉审美上更加突出。从早期的手绘动画电影到当今的电脑技术合成的虚拟动画电影,镜头语言的运用不仅能在叙事中构建艺术形象,还可以表达创作者的思想情感。

一、动画电影镜头语言的演变

动画电影的发展历史比电影的发展历史更加久远。早在2.5万年前西班牙阿尔塔米洞穴壁画《野牛奔跑》就表现得栩栩如生,这是人类最早的绘画手法,反映了人类已经开始有了用静态的方式来表达动态的思想。在我国青海马家窑中发现了距今四五千年的“舞蹈文采陶盆”,我们的祖先早在那时就开始追寻创造动画了。随着时代的变迁和科学技术的不断发展,从6—7世纪的皮影戏到16世纪的“手翻书”,再到1877年艾米•雷诺发明的“活动影像镜”,雷诺创作出了第一部动画电影《丑角和他的狗》,他也成为了动画电影的创始人。不过这个时期的动画电影还非常稚嫩,没有理论的支撑,在镜头语言方面也没有透彻的研究,运用方式古板,创作者只是根据自己的想象让没有生命的静态的画面变成有生命的影像活动起来。而随着1895年卢米埃尔兄弟发明了电影,镜头语言这个名词才被人们知晓。动画电影的创造者运用手绘的图画模拟出镜头变化的效果,表现出画面的内容含义,给人一种虚拟的镜头视觉假象。可见,与其说是电影成就了动画,不如说动画是电影的“鼻祖”。镜头语言的形成分为两个层面。首先,语言是人类进行沟通交流的符号,通过语言,人们可以直接地传达信息。语言也是人们在长期的交往和社会活动中形成的对人产生的心理暗示。著名的导演丹妮埃尔•阿里红说过:“一切语言都是某种既定成规,一个被社会承认,教会它的每一个成员来解释某些具有完整意义的符号。”我们在阅读书籍时,可以根据语言文字的描写产生心理折射,通过思维想象,在脑海中构建出相关的画面,现在的新词汇“脑洞”就是最好的解释。其次,镜头,被称为电影最基本的构成单位,在视觉元素中占据着很大的作用。“镜头相当于人们的第三只眼睛”,通过镜头,我们可以看见他人的生活,了解世界万物的变化,接收他人想要转达的思想。镜头语言就是一种视觉元素的表达符号,吸收语言符号的传达与暗示的特点,又增加了镜头可反映真实的元素。动画电影的镜头语言很大程度上与电影中的镜头语言相似,它源于电影的逐格拍摄法,把一幅幅的图画拼接在一起,叙述出完整的故事。不同的是,动画电影采用高度假定性的艺术手法,淡化了电影逼真的表现方式,使得虚拟事物具体化,实现创作者在电影中无法表达的画面场景和人物动作,弥补电影中不和谐因素。让想象成为现实,这也是动画电影镜头画面最独特的特征。

二、动画电影镜头语言的独特性

1.简单化简单是指在镜头技巧的使用上,不会像电影一样出现多种角度的变化和丰富的景别,也不会有复杂的场面调度,而是根据剧情需要使用一种或者几种镜头语言。这是因为,第一,早期的动画电影也被称为绘画电影,它是艺术家们纯手工绘画成一幅幅的图画,按照电影逐格拍摄法,把一系列不同状态下的逐格画面连接到一起组成的画面,这种制作方法周期很长,工序复杂,比较繁琐。比如水墨画《牧笛》中的水塘景色,就必须分出好几层颜色,涂画在不同的赛璐珞上,每一种赛璐珞要分开重复拍摄,最后再重合用摄影的方法渲染成水墨画的效果。如此庞大的工程量下,增加大量的景别和视角的转换,需要充足的人力。但早期动画电影的制作因为程序复杂、专业性强,又加上人才紧缺,最终画面镜头语言单一。第二,动画电影在简单的镜头运用上,根据场景选择、画面元素构成,就可以充分表达内容含义。而这一点在电影的镜头语言中是无法做到的。如在动画版《我们仍未知道花名》镜头语言的表现中,画面景别以全景、中景为主,拍摄角度采用平视、俯视等。运用这种手法的作用既能反映在典型环境中的特定主体,又能反映主体所处的具体环境。夏季的烈日,深远的蓝天,清澈的河水,太阳透过碧绿的树叶洒下细碎的光芒,宽宽的石头台阶,高高的树木,他们见到了儿时的玩伴———面码的灵魂。这些画面元素就像一种特定的语言符号,与观众的思想进行沟通,产生折射心理,达到情感升华的效果。而电影版《我们仍未知道花名》,则采用了丰富的景别、变化的机位和运动摄影手法。在影片中,主人公希望面码可以成佛,帮助她完成心愿,为她放烟花,这短短的2分钟里,画面镜头就切换了58次。影片这样做的目的是为了弥补在现实中无法实现的一些特有的场景。为了提高影片的视觉效果,运用丰富的镜头语言,有助于刻画人物形象、烘托环境气氛,让正确的视觉信息通过眼睛传递到观众的大脑,从而引导观众的观赏心理。所以动画中的“画”绝不仅仅单指绘画,准确地说,是指动画的表现张力和独特的艺术形式质感。在内容决定形式的基础上,动画有着异常丰富的表现能力和形式,即使动画电影的镜头语言简单化,也可以清楚地表达影片的内容含义。2.虚拟化———现实与想象的结合动画是高度假定性的艺术形式,我们在观看动画电影时,经常被影片中逼真的动态镜头所吸引,被极度具有冲击视觉的画面震撼。我们所看到的这一切都是创作者创造出来的视觉符号,通过画面镜头表达给我们。我们熟知的电影,是根据剧本拍摄,由真人扮演的电影,而动画电影是创作者自己的主观思想结合了现实生活中的事物,通过绘画和技术表现出来的。动画电影的镜头语言可以使虚拟与现实相结合。第一,它是一种虚拟化的镜头语言,能够清晰明确地模拟镜头的运用,表达出镜头的意义。1937年的动画电影《白雪公主》,这部经典的二维动画作品,创作者在赛璐珞的胶片上绘画出人物与场景,模拟镜头推拉摇移,在画面中通过人物的横、纵向调度完成视觉视角的变化,营造一种移动镜头的假象,从而表现画面的层次感,增强画面的景深特效,使得画面活跃,不像早期皮影戏一样画面语言匮乏。第二,动画电影的镜头语言极度富有创作者的想象力。如《爱丽丝梦游仙境》,导演蒂姆•波顿在创丽丝掉进的兔子洞时,依靠强大的计算机技术,通过世界顶级制作公司团队,利用数字技术进行完美的设计,创作出如同仙境般不可思议的“地下世界”。在这个极具特色、充满幻想的世界里,我们看到了会说话的猫与兔子在喝下午茶,也看到了脑袋大于身子的红皇后,还看到了疯疯癫癫不断变换情绪的疯帽子先生,等等。影片中呈现的一切都与现实世界截然不同。演员逼真的演技与动画特效的结合,为整部影片增添了浓郁的魔幻色彩,也成为了影片的最大亮点。数字技术的进步,足以让电影把虚拟的场景与现实世界相结合,动画电影镜头语言的集合就是作者通过主观思想结合绘画与科技构成的完整的一个段落。任何艺术的创造都离不开想象与创意,动画电影中的景物、人物等都是对现实生活中事物的提炼与概括,它们不是具体指代某种事物人物,而是一种特殊的符号象征。电影的逼真性着重反映与再现,而动画的假定性则着重创造与表现,艺术源于生活而又高于生活,动画电影中的真真假假成为了现实与想象相互反映的桥梁,只要是人类曾经有过或者正在形成过程中的念想,都可以成为动画创意的源泉。3.自由化———超越现实,深化意义动画电影这种视听艺术,为了表达创作者的思想水平与审美情趣,必须借助外部的表现形式,明确主题,深化意义。创作者通过镜头语言的运用表达叙事,在叙事中构建艺术形象,通过艺术形象的完成体现思想情感。近期的一部动画电影《小王子》好评如潮,而影片中镜头画面语言传递的信息也富有代表性。影片最初,女主角在妈妈的陪同下去沃斯学校面试,考场的环境是幽暗的绿光,考官脸部表情冷漠呆板,嘴角夸张朝下,给观众一种严肃紧张的感觉,而小女孩因为紧张没有听清题目回答错误当场晕倒,创作者用夸张的人物形象向观众传递影片的情感思想。在当代社会中,上学问题给孩子们造成了巨大压力,告诫人们重视青少年心理成长,正确客观地判断教育问题。女孩住进中规中矩的房子,跟它形成对比的是女孩家旁边具有梦幻色彩的“城堡”。一个呆板,一个活泼;一个约束,一个自由。两种住宅风格的对比,大大加深了影片的含义。家是一个人心灵的港湾,从家便可以反映人物的心灵环境。年少的小女孩被各种规定计划约束着,而年老的飞行员却还保持着自己的童心。无论是夸张的色彩,或剧情,或人物,各种镜头语言的运用都能深层次地表达出作者在呼吁观众寻找自我,不忘童心的主题。在《千与千寻》中,那个丑陋不堪的腐河神,据宫崎骏描述,腐河神不是源于日本的神话,而是在他居住的乡村附近的一条河。当清理人员对这条河做清理工作时,发现河里都是泥巴,河面露出一个自行车的车轮,人们以为很好拖出来,但事实却非常难。居民长期往河里丢垃圾,导致河道被污染得一塌糊涂。正是这种自身经历,才能创作出充满奇幻色彩的腐河神,以此来告诫人们保护环境。动画电影的主题是创作者通过塑造的艺术形象和通俗的故事情节体现出来的思想要旨,它承载了作者对人与自然、社会现实等的认识与思考。动画电影镜头语言的“自由性”,给了创作者无穷的想象空间,激发人的发散思维,它比现实生活更加抽象化、复杂化,使动画电影随心所欲、无所不能,把动画电影的魅力无限放大,显示出与众不同的内容和形式,强调哲理性的思辨和特殊情绪的渲染。

三、结语

动画电影从本质上说,是动画形式的影视艺术。从理论上说,动画电影的内涵与电影的要素无异,它们之间的区别在于造型的材料和表现方式。动画电影是一类独特的影片,它以高度假定性的绘画或者其他形式,借助于创作者丰富的想象力,运用高度夸张的手法,以特定的故事表达人们的某种思想。动画电影的镜头语言就是一种特殊的文字语言,它是一种新型的艺术性与技术性的结合产物。经历几百年的发展,动画电影的镜头语言已具有自身的独特性,它不仅集成了电影中镜头语言的运用,无论是蒙太奇还是视听艺术,都发挥得淋淋尽致。它还突破了电影受现实束缚的局限性。当今的动画电影已经达到了“所想即所现”的高度同步状态,在电影中难以实现的场景和动作,都可以依赖动画技术完成,动画技术丰富了电影的视听表现,使人类那些不可思议的、天马行空的梦想在银幕上变成了可能。

参考文献:

1.周鲒.动画电影分析[M].暨南大学出版社,2007.

2.肖永亮.影视动画视听语言[M].电子工业出版社,2009.

3.吕江,黄天来.中外影视动画史[M].上海人民美术出版社,2011.