发布时间:2023-09-22 18:07:00
序言:作为思想的载体和知识的探索者,写作是一种独特的艺术,我们为您准备了不同风格的5篇商务英语的学习,期待它们能激发您的灵感。
关键词:商务英语;商务知识;模拟商务活动;工学结合
一、商务英语的内涵与外延
人世以来,商务英语教学在国内获得飞速发展,全国进行正规商务英语教学的有300所左右的院校。但关于商务英语的学科地位,学界仍有着不同的看法。这与长期以来对商务英语的界定不甚明了有直接的关系。它培养的是懂商务的英语人才,还是懂英语的商务人才?我们需要的是具有商科背景的英语教师,还是具有深厚英语功底的商科教师?在教学中是用英语教商务还是以商务为内容教英语?目前,国内在商务英语教学和科研中有一种偏向,即使用英语作为授课或阅读语言,系统讲授和学习商务学科知识。这实际上是在朝“英语商务”的方向发展,与“商务英语”大相径庭。
因此,界定清楚商务英语的内涵和外延,有助于理解商务知识学习的重要性。
语言是商务的载体。作为载体的语言(英语),由于它所承载的内容与语言学或文学不同,它的各种表证就不同。所以,商务英语(BE)所研究的重点应该是商务文本(合同、信用证、标书、信函、教材、评论、演讲、报告、货币支付、运输、保险等)与商务交际中的语言特点,包括字、词、句、篇章、语体、语用、修辞、写作等方面的特点以及与普通英语(GE)所存在的差异。
语言仅仅是一种工具。对商务英语专业而言,研究掌握英语的目的是为了最终走向全面的英语商务:即培养直接用英语进行国际商务活动的人。商务的核心内涵不是文学、诗歌、小说、戏剧等普通英语所涉及的内容,而是从事商务活动所必需的有关学科知识、技能和技巧,如,管理学、市场学、经济学、金融学、会计学、法律知识、统计方法、谈判技巧、领导艺术、激励手段以及交际技能等。
二、为什么要在商务英语教学中传授商务知识
如上文所述,商务英语,是在商务场合中商务活动的参与人为达到各自的商业目的,遵循行业惯例和程序并受社会文化因素的影响,有选择地使用英语的词汇语法资源,运用语用策略,以书面或口头形式所进行的交际活动系统。换言之,就是要在商务环境中使用英语,客户与客户之间要对交易商品的名称、数量、质量、折扣,对商品的包装、运输和保险进行不厌其烦的谈判与磋商,直到双方满意而止。在这个过程中语言只是一种传递信息的载体,而中心内容则是交易的每一个细节。这种谈判和磋商,要求参与的人员必须能够了解和使用商务知识,从而增加贸易利润。商务英语教材编排也凸显了商务知识的重要性。以经济科学出版社出版的《新编剑桥商务英语》为例,该书的每一个单元几乎都涉及相关学科专业的商务知识。其中第一单元团队工作、第五单元搬迁新址、第六单元工作权利和安全涉及组织行为学的知识;第三单元a课下订单、第十单元b课全球化涉及国际贸易的知识;第四单元品牌效应和公共关系、第十单元a课营销惨败涉及市场营销方面的知识;第九单元弹利和员工评估涉及到人力资源管理方面的知识等等。
可见,英语在国际商务中所涉及的领域已从商品进出口扩大到组织行为学、市场营销、人力资源管理、国际服务贸易及法律诸方面,其内容的深度已远远超过了一般导论的范围。在国际商务交往中,所有参加者都要遵循一定的游戏规则,这些规则又往往用英语写成。正确地理解和使用这些规则,把它们译成恰当的汉语,并把我国的涉外法律译成规范的英语,这些都是国际商务交往中取得成功的前提。
三、如何在商务英语教学中加强商务知识的传授
1 建立科学的商务英语学习体系
商务英语学习体系包括三个组成部分:商务英语、商务知识和基础英语知识,其关系如图1所示。它们组成了非常稳固的知识三角形,从而使学生牢固地掌握商务英语知识。一年级重在打下扎实的英语基础,同时通过中文学习这部分相关的专业商务知识和外国的文化习俗,如《国际贸易实务》、《电子商务概论》、《外贸单证实务》、《商务谈判》、《市场营销》、《报关实务》和《英美概况》、《东西方文化概论》等课程,这将为日后的学习打下牢固的基础。二、三年级,学习《商务英语精读》、《商务英语函电》、《商务英语口译》、《商务英语听力》、《商务英语口语》等商务英语课程。这种方式,可以为学生提供更多的理论和知识背景,增加学生学习这门课程的兴趣,提高学生学习商务英语的自信心。若对一年级新生直接传授商务英语知识,再在后期讲解商务知识,则会降低教与学的成果,甚至会打击学生学习商务英语的积极性。
2 商务英语教学中独立的专业商务知识培训
如果没有足够的时间提前学习经济与金融等商务知识,也可以在每一章或每一节的开始由商务英语教师系统地补充专业商务知识。在这种补充教学中,任课教师应充分考虑到学生的实际情况进行授课,必要的话可选用母语编写的商务书籍作为学生的阅读材料。如经济科学出版社的《新编剑桥商务英语》第八单元a篇中,涉及到invoice和receipt的差异。教师可选用国际贸易实务的教材相关内容进行补充,告知学生中文的发票和收据与英文的in―voice和receipt的差异。当然,这需要在安排教学大纲时预留足够的教学时间。
另外,还可以在商务英语实训室模拟商务活动。构建主义学习理论认为,学习不是教师向学生传递知识的过程,而是学生构建自己知识的过程,在这一过程中,教师要起组织者、指导者和帮助者作用,利用各种情景、协作、会话等环境因素以发挥学生的学习能动性,从而使学生掌握当前所学知识。在课堂上进行商务模拟是以学生为中心,综合训练学生的听、说、读、写、译能力,是学生把理论知识与实践操作相结合的有效途径。教师可将学生分成小组组建模拟公司,根据自己教学目的和要求,模拟不同的商务活动让学生参加。比如可模拟贸易公司出口的工作流程,从市场调查获取信息开始,到建立合同(询盘、发盘、还盘、接受)、签订合同、履行合同(备货、订舱、报检、投保、认证、进港、报关、装船、通知、核销、退税)等基本流程,模拟公司成员相互讨论后,按照流程开展贸易往来。这一过程既可训练学生的听说能力,又能使学生熟悉、掌握整个贸易流程。
3 加强校企合作、工学结合,有效补充相关商务知识
剑桥商务英语考试所选材料真实,来源广泛,出自商务人员实际工作情况。在商务英语口语课中,交际活动设计不仅受学生自身英语语言能力的制约,而且取决于学生对商务知识的掌握程度,课堂教学活动的设计首要的是找到学生语言能力与商务知识的最佳结合点。就目前国内高校商务英语专业的课程设置来看,学生在进行专业学习之前,普遍缺乏基本的商务知识,这必将影响到在英语口语中的表现。如在开始设定的接待客户的情景中,学生由于不了解接待客户事宜往往不能彻底了解客户、布置接待室、预定客房、安排参观日程、准备礼物、接待客户等具体的任务事项。所谓实践出真知,让学生接触公众性商务活动,如参观外贸公司的日常活动,去公司顶岗实习、去商品交易会、展览会工作等,学生可亲身体验、了解商务活动日程和规范,实践在课堂和书本上学到的理论知识,使他们由感性认识上升至理性认识。
4 开展第二课堂活动,实践商务知识
要把学生培养成英语语言功底扎实,熟悉商务知识和技巧并具有跨文化交际意识、创新意识和实践操作能力的高素质英语人才,仅靠课堂的培养是远远不够的。因此,开创形式多样的第二课堂培养途径,对于实现我国高校商务英语专业人才培养目标,弥补商务英语专业课堂培养途径的不足具有十分重要的意义。在专业老师的指导下,成立商务英语学生社团或商务英语爱好者俱乐部,在课余时间组织开展诸如商务谈判比赛、商务会场口译比赛、英语营销比赛等等形式多样的活动。通过这种途径,可以有效提高学生的英语应用能力和商务实践能力。
参考文献:
[1]成修斌,唐文龙,商务英语学科定位的新思考[J],高教探索,2005,(2)。
[2]张武保,严新生学科创新与商务英语的复合型特点研究[J],广东外语外贸大学学报,2008,(3)。
关键词:商务英语词汇;问题;学习方法
词汇是构成语句和语篇的基本成分,是学习语言的基础。商务英语中,无论是口语表达还是信函的书写等,词汇的积累和掌握都是学习和实际运用商务英语知识的基本要求和基本保障,对增强学习者语言表达能力和所学知识的实际应用能力都大有裨益。然而,我们在学习过程中却不难发现,商务英语作为一门专门用途英语所体现出的商务专业知识比比皆是,在词汇、短语、句法等方面均有体现。这给学习者带来了诸多困难,导致了学习过程当中一系列问题的产生。另据商务英语指数(BEI)显示,中国员工缺乏熟练的商务英语能力将影响中国企业的整体实力,也将影响到我国同其他国家的全球竞争力。这就为商务英语在如今的国际化大趋势下的发展带来更大的挑战和更高的要求。而唯有充分意识到商务英语词汇学习中潜存的问题并不断寻求解决方法,方可轻松掌握商务英语知识,增强学习工作效率,提高商务英语学习质量。
一、商务英语词汇在学习过程中的主要问题
(一)对商务英语了解不足,学习目标不明确
虽说越来越多的高校设立商务英语专业培养需求渐增的商务英语人才,然而商务英语在发展中暴露出的问题也使得商务英语专业在各个高校发展状况参差不齐,导致许多本专业学习者在选择这一专业时比较盲目,没有明确的学习目标。而商务英语因具有较强的专业性,融入了较多的专业知识,有限的商务英语知识获取渠道,使得初学者商务英语知识严重匮乏,很难理解和掌握商务英语词汇的深层次内涵。
(二)无法摆脱英语的传统学习方法
这是包括本人在内的多数学习者所面临的一个问题。商务英语,顾名思义,是商务知识融入到英语之中而形成的一门新兴的复合型专业,有人曾用“若即若离”来形容“商务”和“英语“两者间巧妙的关系。然而,我们总会在学习的过程中无意识地侧重其中一方面而忽视了另一方面。受到长时间传统英语学习方法的影响和束缚,我们往往忽视掉了商务而只专心于英语。众所周知,包括词汇在内的英语学习实际上蕴藏着五方面的技能(听、说、读、写、译),这五方面的好坏影响和决定着英语学习的质量。而许多人只是把单纯的看懂作为标准,将存在问题的传统方法应用在商务英语词汇的学习上,盲目的积累词汇,死记硬背,触犯了商务英语词汇学习的一大忌。殊不知商务英语因涉及对外贸易、国际金融、海外投资等专业知识大大增加了学习难度,岂是靠单纯的词汇扩充就可以掌握的。
(三)、缺乏知识的实际运用能力,无法与实践相结合
商务英语属于应用语言的分支,是英语在商务场合中的应用,也可以说是集各种商务活动为一体,满足商业发展的英文。因而只有将商务英语知识应用到实践活动当中,方可体现商务英语的作用与意义。商务英语在学习的过程中需要进行大量的模拟教学,许多人在词汇记忆与学习的时候,可以灵活使用,但在实际的训练与交流中却无法将所学轻松运用,经过分析,主要是由于学习者缺乏培养实战语境的能力,不能学以致用,造成了沟通与交流的障碍。
二、 加强对商务英语词汇的认识与了解
从商务英语词汇在学习过程中所表现出的问题我们了解到,本专业学习者对商务英语词汇缺少足够的认识与了解,这对商务英语词汇的学习有很大的影响。想要充分认识和理解商务英语词汇,就要正确认识商务英语词汇的特征及重要性,增强学习者重视商务词汇的意识。
(一)、商务英语词汇的特征
1.1 书面表达
在涉及到商务知识的信函、合同、谈判资料等中,很容易注意到会有较多的正式规范且用词准确的词汇,语言简洁,书面语多,给人以简明、直观之感受。如:therefore - so(因此);inform - tell(告知);dispatch - send(发送);in view of - for(鉴于、考虑到);as for - about(关于)在普通英语中,意思相同的情况下后者会更常用,因为其更易于接受和理解。而在商务英语中则多使用前者,因其专业、正式的表达方式更适合商务领域严谨公正的要求,可以减少因不同文化而产生的摩擦与误解。
1.2 词义表现
在词义表现上,商务英语词汇的特点主要体现为新词汇层出不穷、普通词汇含义多重。这一特点在商务英语中比较普遍,会随着商务英语的逐渐发展而变得更加明显,也会给学习过程带来某些瓶颈。许多所熟知的词汇没有了原来的词义,被赋予的却是截然不同的含义,如:cover(将某物投保);quote(报价);document(单证),这就是普通词汇在特殊的商务领域里具有的多重全新含义。而唯有掌握一定的专业知识才可以透彻理解这些商务英语词汇的深层次内涵。有些词汇的属性会在商务英语中发生变化,如finish一词在常见的用法里为动词,可是在商务英语当中去变为了名词,意为“最后一道漆”。加之如e-commerce(电子商务); online marketing(网上营销);cyber-payment(电子支付)等新词汇的不断衍生和出现,使得商务英语掌握起来更为复杂。
(二)、商务英语词汇的重要性
无论是普通英语还是商务英语,词汇都是学习的基础与关键。在商务英语中,词汇携带和传递着商务英语的主要信息,是掌握和理解商务知识的重要前提。透过商务词汇,我们可以发现商务英语的特点,掌握商务英语规律,准确地运用商务英语知识。
关键词:商务英语翻译 学习内容 学习方法
商务英语的翻译是专门用途翻译的一种,主要针对国内外的各种商务活动。广泛的用途决定了商务英语翻译题材的广泛性,包括商务旅游、知识经济、商务信函、市场营销及电子商务等等。每一题材在内容上又各有千秋。商务旅游翻译的内容涉及到各种各样的文化背景知识。知识经济的翻译则会遇到与生产、服务、科技,以及知识与信息相关的内容和词汇,以及由知识经济带来的在各个领域产生的新词。而商务信函则包含了书信的基本要素和书信的基本特征等内容,具备商务信息传递的功能。
商务题材的广泛性决定了商务文本的复杂性和商务英语文体特征的多样性,也决定了商务文本翻译标准的多元化,不同的商务文本该有不同的翻译标准。对商务旅游翻译所涉及到的文化差异,翻译就要考虑“功能相似”原则而不是要求字字对等的“忠实”翻译,灵活地使用“意译”法。知识经济的翻译要面对大量的经济数据、专业术语以及新兴的词语,就要在词语、语法结构及表达方式上尽量做到保持一致、准确,即以“直译”的翻译方法为主。而商务信函根据其语言特点和实际用途,在翻译时则要做到事实准确、礼貌得体、规范严谨。
针对商务翻译的以上特点,学生在学习商务翻译的课程时就要根据教材,灵活掌握每一项内容,一方面要学习相关知识增强自身翻译的基本能力;另一方面更要在老师的引导下,充分发挥自主学习性和实践性,以提高解决实际问题的能力。无论是从学习内容还是从学习方法上,学生都应该做到有侧重、有目标、有技巧,即“有的放矢”。
1、从学习内容上来看,在课堂上学习的内容主要包括商务英语的语言活动、相关专业背景知识以及翻译技巧。此外,学生不能仅仅局限于课本内容和课堂内容。根据以上所分析的商务英语翻译的特点,除了教材和教师课堂讲授的知识外,学生还需要熟知更多的课外知识。教材和老师只能以有限的内容在有限的时间内给学生介绍有限的知识,学生应该以此为方向和目标,注重平时的积累,运用各种资源和渠道搜集更多的相关知识。比如对于知识经济这一内容,除了课本和课堂上学到的新生词汇之外,学生可以在日常上网、读书看报的时候关注更多的时下新兴的新词新语。无论是英语还是汉语,很多词语都因时代的发展而不断的产生或消亡,能够与时俱进是一个译者应该具备的素质之一。
2、从学习方法上来看,学生要转变观念,抛弃以往以老师为主的被动式的学习方法,积极主动地去探索和实践。对于教师的讲授内容应勤于思考、放开思维、打开思路,在教师地引导下开拓眼界,积极实践。在课堂上,学生们要做到人人配合,积极响应,才能切实的提高自身的能力。同时,课下也要积极主动地参与实践,多加练习,做到亲身经历才能记忆深刻,终身难忘。依据商务英语翻译实践性强的特点,老师们一般都会采取案例教学法,即针对每一商务题材,选取有代表性的商务文本做案例让学生们做实践。对于每一案例,学生都要做好课前的准备,课堂上的分析、辩论以及课后案例报告的撰写等工作。还以商务信函的翻译为例,学生应把前期老师给出的相关知识作为学习的理论基础,然后积极地付诸实践,认真地去讨论和翻译,最后根据老师的评定意见写出案例报告以总结出类似案例的翻译规律。用这种有目的、有技巧的方法去切实提高解决问题的能力。
综上所述,商务英语翻译课程有其自身的语言特点和实践要求,商务英语专业的学生应该紧扣其特点有“的”放矢,充分发挥自身的主体作用,才能做到“学以致用”,使自己成为市场要求的高素质人才。
参考文献:
[1]梅德明.《新编商务英语翻译》[M]. 北京: 高等教育出版社, 2005年. 88-95页.
[2]杨飞雪. 浅谈知识经济时代一些新词答案翻译方法[J]. 辽宁工学院学报2002年第4期.
关键词: 商务英语 营销词汇 自主学习策略
在现代英语逐渐成为国际商业社会的通用语言的今天,营销英语(Marketing English)的重要性不言而喻。商务营销英语属于专门用途英语的一个分支,它的词汇体系有其自身的特征和规律。由于商务营销英语的内容具有更强的专业性,所以熟悉营销实务和掌握专业的营销英语词汇是学好商务英语的基础。英语词汇浩如烟海,而商务营销英语词汇因其专业性强,更令学习者困难重重。但是,如果根据营销英语词汇特点,运用有效的认知策略,掌握营销英语词汇也并非难事。本文将就商务营销词汇的自主习得策略进行初步探索,以帮助学习者尽快掌握其学习和记忆规律,从而提高商务营销英语水平。
1.利用语境理解和记忆营销词汇
语境因素存在于任何形式的文体之中,商务营销英语作为一门专门用途英语,其特殊的语境决定了部分词汇的意义也具有相应的特殊性。商务营销英语的用词特点是由其语境和交际功能所决定的,对语境的理解有助于学习者对词汇的认知和理解。因此,只有在语境中进行营销词汇学习,才能帮助学习者掌握词汇的确切含义。例如premium有多种含义,只有根据该词所在的具体语境,我们才能确定它的词义:1)A premium of 5% is paid on long-term investments.(对投资限线较长者可获5%的奖励);2)This category of product will packaged in luxurious way to show its premium quality.(这种产品将采用奢华的包装,以显示其高品质);3)Shares are selling at a premium.(股票溢价出售);4)We may insure our goods for damage for small premium.(我们可以花小额保险费给货物保损坏险)。
从心理学和语言学角度来说,词汇学习也必须在语境中进行。在语境中习得词汇,一方面可以扩大学习者的词汇量,另一方面可以让学习者从各个方面对词汇作深度的信息加工,加深对词汇的理解,同时,其判断、推理、概括能力也可得到培养。因此,在学习营销英语词汇时,对特定词汇的理解需把它置于一定的语境中才能正确地把握它的不同词义,结合语境来学习和记忆营销词汇无疑是一种有效的认知词汇方式。
2.利用词伙关系搭配营销词汇
词伙关系是指一个词所处的最常见和典型的环境,即,一个词和周围词语之间的伙伴关系。熟悉和掌握词伙关系对学习和掌握营销英语词汇具有一定的帮助,比如,词伙关系可以帮助我们克服本民族语言和文化的影响而产生的错误,从而提高词汇学习的质量。例如:outstanding accounts(到期未付的帐);unsocial hours(与社交活动冲突的时间、加班的时间:time for overwork);living out of a suitcase、(经常出差在外);adoption process(采购过程);agent middleman(商);physical movement在营销英语中是指商品或服务的物质上的流通,因而理解为“物质流通”。
从上面分析可以看出,利用词伙关系既可以加强我们对词汇的理解,又可以减少母语负迁移所造成的中式英语错误,增强记忆效果,从而提高词汇量并且对阅读能力的培养起到积极作用。因此,学习者通过词伙搭配学习营销词汇不失为一条良好的习得词汇的途径。
3.根据构词法和词块学习法认知营销词汇
了解英语词汇的构成方式有助于学习者更好地认知、理解和掌握其含义。多数营销英语词汇都是利用已有的语言材料通过构词方式产生的。营销英语构词方式主要有词缀法和合成法。如:accesibility(可进入性),adaptability(适应性),anti-dumping(反倾销),disproduct(有害产品),franchisee(特约经销方),cash-only(只收现金),target market(目标市场)等。另一方面,在学习词汇时还要关注词块学习法。所谓词块是由连续或非连续的两个以上的词组合而成,组成词共现频率高于随机频率,能表达一定意义且具有相对完整结构的语言现象。词块学习法的优点是它符合人脑的认知模式,研究发现人脑中的词汇是以短语或话语的方式储存,记忆的组织单位是词块,因此,通过词块的方式所习得的词汇能够较容易地保留在记忆中。例如,special一词在不同的词块中具有不同的意义:special delivery(特种快递),special offer(大酬宾),special package(优惠套餐)等。
4.合理利用营销词汇的修辞手法,准确掌握词汇
商务营销英语严谨的文体赋予了其词汇复杂化、抽象化等特征,但修辞格的运用又为营销英语词汇增添了生动与活力。例如:Sales people are frequently able to pinpoint trends,strengths and weaknesses in a company’s offering,competive strategies,customer resistance and the traits of heavy users.例句中的“pinpoint”是常规隐喻(暗喻的一种),其部分意义已具有通俗和约定俗成的意义,以至于人们不再把它们当作一种修辞手法而是作为一种普遍的语言手段来运用了,但其生动形象的表达效果又是一般语言表达所不能比拟的,因而,pinpoint(针尖)应理解为“明确、确定”。再比如tailor作动词用时,本来指“裁制服装”,但在营销英语中常理解为“为……而专门制定规章制度、政策等”,如“tailor a marketing program”等。由此可见,在词汇学习中利用修辞手段来更好地掌握营销词汇具有较高的实效性。
总之,商务营销英语有着独特的语言及内容特色,要想学习和能够自如地应用它,就必须要有坚实的词汇基础。这就要求我们能够根据其语言特点,努力地背诵专业术语,细心观察,多练习,多总结。同时,要真正掌握营销英语,在打好英语语言基础的前提下,还要加强商务营销知识的学习,两者相辅相成,才能促进营销英语水平的不断提高。
参考文献:
[1]莫莉莉.营销英语的语言特征及其翻译[J].上海科技翻译,2003,(3).
【关键词】跨文化;文化;交流;商务英语
说到跨文化这一概念,那就不得不先说文化的定义,有了各种不同文化的产生才使得了跨文化现象的出现。文化是一种塑造了我们世界的力量,它对跨文化来将具有相当大的历史作用。
在十九世纪时期,英国人类学家爱德华·泰勒对文明的产生与发展作出了相应描述。他认为我们从野蛮人逐步变为原始未开化的人,随后西方文明出现与传播才使整个世界出现了所谓的整体文明。同时,现代的人们认为文化必须包含种族﹑社会阶层﹑同种文化的民族﹑国家﹑地理区域﹑职业﹑学校﹑社会群体﹑性别﹑等因素,即它需要一个社会区域人口大到足以自给自足或者是在不依靠外来人员帮助的情况下产生下一代。总之,文化是在人和人类的各种活动与社会关系中产生的。
那么我们再看所谓的“跨文化”这一概念。跨文化的定义是:对于与本民族文化有差异或冲突的文化现象﹑风俗习惯等有充分正确的认识,并在此基础上以包容的态度予以接受适应。从政治经济学角度来看,旅游和商品贸易促进了不同文化地区及人群的沟通交流;战胜与征服其他民族促进了相对较强民族的发展;他们都为文化间差异的相互吸收与融合奠定了基础。此外,殖民主义﹑西方帝国主义和国家间的矛盾冲突也从一定方面促进了“跨文化”交流。
从不同文化间的差异上来讲,跨文化不仅促进了各国文化间的交流,更从本质上促进了两种文化的发展,增进了两种文化民族间的感情。在跨文化现象的发展过程之中,全球化和它的伴随物起了积极的作用。政治﹑经济的全球化缩短了人们到达某地的时间和距离,加快了速度,同时从量的层面上加强了各地间的沟通。全球化的过程中,商品和文化产品的流通增加,西式的消费主义观在世界范围内得到了传播。在此期间,文化的全球传播和均化作用被视为是西方资本主义﹑经济力量和新的宗教﹑消费主义的结果。
在全球“跨文化”现象的发展中,有积极的文化意义同时也有他消极意义的表现。例如:二战时期日本对中国实施了残酷且无人道的;卢旺达种族的绝灭;科索沃战争;神圣土地上的巴以战争,这些都是跨文化想象的消极表现。这些现象主要是由于在全球化的过程中各民族的种族认同感的增强和他们对本民族自身文化的保护。这些都是跨文化现象的表现。
在跨文化的发展中,不得不提到的就是不同文化间的差异。正是因为各民族文化产生的背景(如:经济基础、人文素养、地理条件、风俗习惯)不同,所以各种文化间必然存在很大差异。例如对龙和凤的认识,中西方就存在着不同的认识。在中国的文化当中,龙和风是神圣的形象,在原始的古代他们还被当做图腾供奉。传说中龙是能兴云降雨的神奇动物,龙凤指才能非常优异的人才,龙虎则比喻豪杰志士,总之龙凤在中国传统文化里是非常神圣而且值得我们崇拜的动物。然而在西方文化中,龙和凤却是另一种象征。西方的龙和凤是罪恶和邪恶的代表,他是邪恶的,让人不喜欢的;而西方的凤是代表再复活的意义。在英语中,龙所引起的联想和龙在中文中引起的联想是完全不同的。又如在中国的文化当中朋友过生日大家一起出去吃饭都是过生日的这个朋友付钱,而在西方情况就完全不同。以前就有个留学生因为朋友过生日而陷入了尴尬的局面。在他的外国朋友过生日那天,他们一大伙人一起出去吃饭为朋友庆生,大家都吃得很开心,可是在吃完饭结账的时候却出现了窘事。原来在外国人们过生日请朋友吃饭大家都实行AA制同时还要把过生日的那个人的钱分摊下来付账。可是这个中国留学生不巧出门时走得匆忙,身上一分钱也没带,这可把他尴尬得面红耳赤的。可见这就是文化的差异呀!所以在跨文化的学习实践中,我们不得不说,一定要仔细了解各国的文化差异,以便能正常、顺利地进行跨文化交流。在跨文化交流过程中 ,我们还必须弄清楚什么是概念化的文化。所谓概念化的文化是指一种普遍的、到处渗透的`被一群人所拥有的东西。他可以使我们学到的`掌握到的思想和行为。同时,这些思想和行为又必须是能传输的,同时还必须具备相应的文化身份认同。
在跨文化现象中有很多与之相关的概念是需要我们了解的。,例如:亚文化群是指在一定阶层、种族、地理区域范围内,包括相对多人数的,存在于主导文化之中的一个群体。共有文化是指公正地存在于一种文化之中的另一种文化,包括行为上的参与、说同样的话。亚组又指的是存在与主导文化中,依靠主导文化的群体,它包含相对少的人和具有暂时性的成员资格。而参照组织的是人们渴望成为其中一员的任何一个组别。