当前位置: 首页 精选范文 移动通信领域范文

移动通信领域精选(五篇)

发布时间:2023-10-12 17:40:32

序言:作为思想的载体和知识的探索者,写作是一种独特的艺术,我们为您准备了不同风格的5篇移动通信领域,期待它们能激发您的灵感。

篇1

14G移动通信技术的基础性内涵机理

所谓4G,即第四代移动通信技术的简称,其高度整合3G与WLAN等技术优势,能够确保快速传输高质量的视频、图像等资源基础上,赋予人们更加便利的信息服务并彰显出更加理想的应用价值地位。归结来讲,4G适用于一切移动通信用户,并且有助于贯彻落实无线网络、局域网、电视卫星通信等媒介的无缝衔接目标,因此如今在我国工业、交通运输等产业领域之中全面性推广沿用。

24G移动通信技术涉猎的主要技术要素

2.1时域与频域同步技术

该类技术原理,就是配合OFDM调制的传输系统和有关设备,在时域和频域空间进行信息同步传输,为了避免OFDM符号初始形态和设备内部振荡器频率误差等因素交织化影响,有关技术人员开始将这部分技术要素贯穿于相同电网相连设备之间的电网之中,使得电网传输的同步序列可以同步融入到发送数据的相同信道之上。至于这部分信道将主要借用设备之间的连接模式加以确认,即在合理分解数据和同步序列等接收信号基础上,划分为不同类型的频带和频率队列之中,并且借助时间上的同步算法在单位频带之中校验认证OFDM符号的初始形态,以及本地振荡器频率上的误差迹象,进一步将检测完毕的频率范围和频带内部的同步序列等予以估值和组合处理。

2.2信道估计技术

信道估计,即为了确认物理信道对输入信号的影响效应而开展的定性研究活动,具体来讲,就是为了清晰化演算确认发送和接收天线之间无线信道的频率数值。需要加以强调的是,无线通信系统在工业领域推广沿用过程中,容易遭受山脉、森林、河流,以及建筑物的影响,尤其是经过反射、衍射、多径衰落等状况交织化作用之后,使得最终接收端获取的信号幅值、相位都会发生突变,无法予以精确化识别认证。在此期间,为了大幅度改善移动通信的抗干扰效果,有关技术人员便有必要针对发射和接收装置之间的无线信道加以精准化估计,借此贯彻落实4G移动通信信号的无失真传输目标。

34G通信技术在工业领域中的应用细节

3.1工业内部安全机制创建方面

即时刻彰显出4G移动通信技术的安全性,避免相关工业机构中的重要数据信息被随意窃取。如借由该类移动通信技术构成的混合密码校验体系,能够满足日后工业主管人员不同等级层次的安全服务需求,在灵活性选取私钥-公钥密码混合体系的同时,创建无线公钥的基础性设施,以及以中国移动信息服务系统为核心的安全认证机制。特别是经过4G网络安全体系逐步透明化之后,有关工业领域中的信息安全控制中心,便实现了独立于系统存在的目标,在提供开放接口进行端到端信息加密的同时,确保网络内部各类工作主体均处于完全透明的状态。

3.2工业可持续改革发展推动方面

4G移动通信技术在工业领域之中持续推广沿用期间,始终存在一些有待解决的挑战困境。笔者在此主要结合诸多实际状况和丰富实践经验,整理出后续处理措施:第一,持续强化4G通信技术在研究开发力度,在试运营环节中不断获取关键性数据信息,为日后该类技术创新化发展和推广应用,提供丰富的指导性线索。第二,全面处理好网络IP与通信协议的协调管制事务,保证全国范围内工业的统一化控制前提下,真正贯彻落实4G网络的普及目标。经过上述技术改革措施交互式辅助,使得不同区域工业之间能够实时流改革发展心得,并结合诸多实地考察结果制定富有针对性的控制方案,进一步为特定工业机构可持续改革发展,提供坚实的推动力。

4结语

综上所述,关于4G移动通信技术在工业领域中的应用,原本就是一类繁琐的工程项目。笔者在此提供的建议必然存在一定的局限性,因此希望日后相关工作人员结合丰富实践经验予以持续完善改进,争取为日后工业和通信技术同步发展,以及我国综合国力大幅度提升,做足过渡准备工作。

作者:赵新亚 单位:沈阳职业技术学院

参考文献:

[1]纪国涛.中国移动通信市场价格博弈影响因素分析及对策[J].企业经济,2012,16(03):133-143.

篇2

关键词 云计算 网络计算 移动互联网

中图分类号:TP393 文献标识码:A

Applications of Cloud Computing in the Field of Mobile Communications

WAN Hui

(School of Software Engineering, Tongji University, Shanghai 200092)

Abstract This paper focuses on a brief analysis of cloud computing technology, describes the practical issues of cloud computing technology and the presence of the benefits achieved. Through a portion of the actual cases and practical application of fully integrated domestic mobile communications operators corresponding feature in it, analyze and discuss the introduction of technologies such as cloud computing related issues.

Key words cloud computing; network computing; mobile Internet

1 云计算技术的概述

云计算技术可以简单地理解为使用“云”实现计算处理的目的,经过计算机网络能够向用户提供各种类型的在线业务功能实现技术概念。各种不同于人们传统模式应用计算机系统的操作方式,云计算能够把个人电脑转移到计算机网络上。面向用户的计算机网络接口操作界面相当于传统模式上的计算机桌面;然而那具有功能强大的“云”相当于计算机主机,用户只是需要使用便捷的移动终端设备,可以在任意时间在任意地点,借助计算机网络能够便捷地在云里获取得到所需要使用的个人资源、使用软件与操作服务等方面。用户不需要关心云的实际大小、存放位置与具体配置,也不需要了解云计算整体结构体系的运行机制。只是需要启动云计算相应的开关,即为计算机网络的接入口,就能够直接享受所需要提供的具体服务。①根据技术层面进行分析,云计算是并行式计算、分布式计算、网格式计算、效用式计算与虚拟化等各种具体化概念通过融合与跃升过程的实际结果,其能够很好地反映到应用计算机网络实现计算过程效率最大化以及最简单化的演化过程目标。云计算技术主要包含三个最基本的构成部分,分别为应用式服务层、分布式存储层与分布式队列层。分布式存储层是由大规模功能强大以及互联网互相连接的计算机系统集群所构成,执行在多操作系统云、平台上的各种具体服务能够很好地跨越各种不同的服务器与计算机网络,能够为移动终端认证用户提供各种实际的具体服务。

2 云计算技术的问题

2.1 技术问题

因为云计算计算的实际投资成本巨大与不能够进行复制,当前阶段仍然不存在有效形式的技术仿真实现平台。因此在实际的实现过程当中,假如建立完善形式的云计算实现策略会是个十分重大的挑战。数以万计台服务器将怎样放置与实现连接,在不限制任何实际性能的情况下,能够实现虚拟、动态以及有效地配置全部资源的直接目标,包含路由功能、存储应用与服务器,数据信息怎样实现迁移、整合以及数据信息中心的有效控制管理等具体方向。

2.2 网络连接问题

具备稳定快速和随时随地的互联网连接响应特点是实现云计算技术服务的关键条件。伴随着云计算技术的实际广泛应用,对于移动通信的计算机网络覆盖面要求标准不断提高,促使移动计算机网络构建进程得到加速发展。

2.3 安全性问题

安全性问题属于云计算技术中十分棘手的实质问题,其包含数据信息存储与数据信息传输通道的安全保密性以及数据信息交换过程的安全保护效果。

2.4 兼容性问题

兼容性问题不但包含各种操作系统、软件运行平台与计算机网络之间的实际兼容性,甚至是对于同一款应用软件各种不同实际版本的兼容性问题也是不可忽略的实际问题。

2.5 商业模式问题

目前阶段,除了不具备存储功能以为,基本上大部分以计算机网络为基础的软件操作应用的云计算技术服务都是免费的,因此需要推广收费形式的云计算技术服务还有待完善。

2.6 社会问题

咨询公司就云计算技术的信赖度问题进行有关的调查表明,大部分人群知道云的可靠性相对比较高,能够放心地存储相应的非关键数据信息。然而对于需要进行保密处理的信急文件,例如一部分实际企业的商业资料文件或者个人秘密文件,大部分的云存储与少部分关键的本地数据信息存储的充分结合才能够成为云服务的理想形式。

3 云计算在移动通信领域的应用

3.1 云计算在移动运营商的应用前景

伴随着移动运营商的3G技术市场扩展,手机移动端的实际应用与服务体现出普遍性。对于资料搜索、地点定位、浏览新闻、社区交流、音乐下载、网上支付、阅读小说与网络聊天等各方面的应用与服务规模非常多的问题,用户是否需要在手机移动端上把全部这部分软件都可以进行安装,这就会在很大程度上增加手机移动端的实际负担,能够影响到手机移动端的速度与使用体验。另外曾经有部分人群在计算机网络上进行一个小范围的关于手机用户每个月的手机应用与服务花费金额的实际调查,由此可见大多数用户能够接受的范围在每月40元以下的手机移动端应用与服务消费。对于功能复杂的手机移动端应用服务以及迅速的用户体验,这能够直接为高性能、高效率与低消费的云计算服务提供发展机会。②

3.2 云计算在移动运营商的实现方案

目前阶段即时使用形式的云计算服务仍然是不能实现的。云计算技术主要分为三种类型,分别是以基础设备提供服务的IaaS、以应用平台提供服务的PaaS与以应用软件提供服务的SaaS,这三种云计算服务形式所需要的软件与硬件系统资源各有不同,建立的复杂程度也有所不同。所以移动运营商的云计算技术能够充分结合现有阶段的业务平台与未来阶段的业务发展实质需求,根据阶段发展情况来逐步实现这两种实际服务模式。

3.3 云计算在移动运营商的应用分析

3.3.1 信息系统私有云

移动运营商相应的信息系统私有云的直接实现目标是提供虚拟化技术建立新一代的云计算技术资源控制中心,能够很好地支持内部数据信息的实际应用需求,实现各种资源的有效共享与动态调控目标,达到节省成本与绿色节能的直接目的。移动运营商信息系统私有云的构建方式应当坚持以管理集中化与逐步引入为基础的重要原则。一方面应当确保向云计算技术资源中心演化进程中坚持虚拟设备与物理设备的有效统一管理与监控,这样才可以实现资源统一分配、动态分配与合理分配的直接目的。另一方面对于移动运营商已经存在的大多数信息系统来说,应当选用收务量规模较小、收务影响程度较小与服务形式等级较低的系统实现优先试点的目标,假如试点实现成功之后再逐渐向其它支持系统与业务平台进行相应的推广工作。

(1)服务器整合的实现方法。在开始阶段的一到两年以内,在开发与测试系统当中使用虚拟化方式进行资源的分配与回收;在实际应用领域中推广以x86服务器为基础的虚拟化。然后部署在以Unix服务器为中心的应用操作系统应当在传统形式的硬件分区上进行虚拟化,最后,充分结合服务器相应的虚拟化与集群技术,构建能够跨越物理服务器的有效资源池。(2)存储整合的实现方法。根据相同厂家设备的整合实现方面着手,确保存储设备各方面功能的有效发挥。关键环节应用的存储进行异构存储虚拟化技术引入时,应当在实现性能、可扩展性与互联等具体方面实行严格的系统测试。

3.3.2 海量数据处理中心

海量数据处理中心的目的在于构建具有高性能、可扩展与可管理特性的海量数据存储、管理与处理功能平台,能够支持信息系统海量数据分析功能的实际应用,比如运营分析、计算机网管与数据分析统计等方面。海量数据处理中心的重要特征表现在数据存储规模大与计算过程复杂等方面,所以移动运营商关注的并行式数据计算与分布式存储等方面实用技术,并且能够在这基础上实行相应的有效分析,进而能够实现提供移动端实际应用服务目的。

3.3.3 互联网数据中心

互联网数据中心通过已经存在的互联网通信线路与带宽网络资源,构建标准化形式的通信机房环境,能够为企业与政府部分提供相应的服务器托管、租用与有关增值等具体方面的全面。经过运用互联网数据中心的服务器实现托管业务功能,有关企业或者政府单位不需要进行专用机房与通信线路的建设,同时也不需要聘请专业的网络工程师,就可以解决各种实际的服务需求。通过网站进行,相关单位进行托管主机处理,根据通信部门能够分配到互联网相应的静态IP地址,然后可以相应的WWW网络站点,把自身的相应产品或者应用服务经过互联网进行广泛形式的宣传工作。③虚拟主机是单位进行托管主机处理,把自身主机的海量容量的硬盘空间进行出租,能够为其它客户提供相应的虚拟主机服务,促使自身能够成为互联网数据中心服务提供商。

3.3.4 移动应用商店

有部分移动运营商已经公开了有关的移动应用商店,目前阶段拓展到手机移动端的个性化应用操作工具仍然处于有待开发的状态。与此同时,我国移动运营商能够在依据本身的3G技术牌照状况,实现手机移动终端相应操作系统的推广目的。假如可以把自身的手机移动端操作系统构建开放平台,并且能够为服务提供商提供相应的通信开发接口。对于实际的移动运营商而言,能够经过PaaS平台进行租赁费用的收取,同时透过相应平台的各种类型的第三方服务控制移动互联网平台相应的入口。

3.3.5 在线手机应用

对于云计算技术的第三阶段解决方案,使用手机与上网本等各种移动设备终端,经过移动互联网能够为用户提供各种具有特色的实际移动服务,能够达到即连即用与即需即用的直接目的。手机移动设备终端不需要再进行各类软件的安装操作,经过计算机网络就能够轻松地使用这部分软件应用的实际在线服务。

4 结束语

云计算技术的产生与发展,能够把移动运营商本身传统模式的移动通信与互联网通信技术充分结合起来实现新型服务的开展,对于我国的移动运营商而言,应当充分地结合本身系统构建与资源状况,已经跨越出具有重要发展意义的关键步伐,同时也能够为移动运营商的发展与转型带来十分重大的机遇。

注释

① 杨明胜.关于对云计算技术的研究与应用[J].信息系统工程,2012(1).

篇3

精准营销和M2M技术

SAP对本次展会的重视显而易见,包括SAP亚太及日本区行业价值解决方案高级副总裁Adaire Fox-Martin,SAP全球执行副总裁、SAP中国研究院总裁孙小群,SAP全球移动战略和解决方案管理高级副总裁Nick Brown,SAP亚太和日本区移动商务负责人Steven Medeiros和SAP大中华区平台解决方案总经理陆大昕等在内的多位高管都出席了本次展会,并接受了媒体专访。

加拿大蒙特利尔经常乘坐公共交通工具的大部分市民都会下载一个移动公交应用。这个应用能为用户提供如公交线路变动、优化公交出行线路等信息。当地公交运营公司邀请了包括零售商、咖啡店、展会场所和旅馆在内的2400多个合作伙伴加入该应用。该应用具有定位功能,且用户可以上传个人偏好。这样,合作伙伴即可通过该系统对用户采取有针对性的营销策略,并通过移动设备进行推送。这是通过SAP移动解决方案来实现精准营销的典型应用案例。

SAP看重的另一个移动应用市场,是M2M(机对机技术)所带来的。Fox-Martin指出,采用M2M技术,借助无线装置捕捉实时数据,通过网络传输到应用系统中进行分析,从而获取商业决策结果,如应采取怎样的商业行动是让SAP感到非常兴奋的一个M2M技术亮点,他们可以据此改进业务流程。目前机对机商务模式主要有移动物流管理、移动支付、移动监控等。

Harris Interactive最近公布的一项调研报告显示,超过30%的被调查的IT决策者认为,智能化城市将是通过M2M技术部署收益最大的领域。Fox-Martin认为,要想实现当前被热议的互联城市愿景,需要有一个基础架构来支撑,进行大数据分析,并通过移动设备来获取信息和交付,而SAP是能够提供这三大领域产品和服务的综合供应商之一。

Nick认为,SAP在移动应用领域的优势是能够提供端到端的解决方案。在完成Sybase、Syclo、Ariba的收购后,SAP已经拥有移动平台、移动设备管理、移动应用管理和移动内容管理全面的产品和解决方案。

关注电信合作伙伴

SAP早已不再是一个纯粹的管理软件供应商。在移动市场,除移动解决方案外,SAP还提供移动平台。这令SAP更加重视合作伙伴的维系。陆大昕说,SAP很重视中国合作伙伴,希望更多人使用SAP移动平台和移动解决方案,基于SAP技术来构建具有知识产权的应用。

篇4

【关键词】新闻;传统文化;翻译

当我们讨论东方传统文化,和西方同行进行比较时,我们都不由自主地站在历史的横断面上,横向的进行考察。这种共时性的研究是非常重要的,它推动中国与世界的接轨。我国新闻领域与传统文化结合不够紧密,基本上还处于“雏”的阶段。翻译是跨文化交际的桥梁,随着全球化经济带来的影响越来越大以及在新闻翻译中对东方传统文化的诸多误释,东方文化丰富的内涵几乎萎缩殆尽,西方人士对东方传统文化有着更大的误解。新闻媒介在对外传播东方传统文化时,却毫无疑问的都有一个共同点:不深入探究传统文化的形成原因和过程,单单看到一个个结果,在传播文化时只是简单的一带而过,致使国外的人们对于东方传统文化的兴趣大大减少,对东方文化走向世界的进程带来负面的影响。目前,传统文化正在遭受外来文化的冲击,社会上崇洋的行为让人心痛,我们不能忽略那一个个中华儿女几乎全盘西化的生活现状。因此,正确认识东方传统文化,增强民族自信心和自豪感是当务之急;而通过新闻媒介向世界传播中华文化,“让中国走向世界”是时代赋予我们的使命。

1871年英国人类学家爱德华·泰勒在其所著的《原始文化》一书中对文化有这样的表述:“知识、信仰、艺术、道德、法律、习惯等凡是作为社会的成员而获得的一切能力、习性的复合整体,总称为文化。”东方传统文化为中华民族世世代代所继承发展的、具有鲜明民族特色的、历史悠久、内涵博大精深、传统优良的文化。从先秦诸子的天人之辨,到汉代董仲舒“天人为一”命题的明确提出,再到宋明理学家“万物一体”论的形成,整体观像一根穿着一串珍珠的红线鲜明地贯穿于中国古代思想史的各个历史阶段,而这种整体观在中国历史发展进程中释放了巨大的影响力,对于中华民族的形成、发展和凝聚,都起到了积极作用。在当代,对中华民族传统整体观加以扬弃,剔除其封建宗法和唯心主义的东西,弘扬其强调整体、和谐、统一的合理内容,仍有重要的现实意义,而且它的积极意义,还将超越国界,在世界范围内,愈来愈引起人们的重视。这也是中华文化对世界人类文化做出的杰出贡献之一。

传统文化的普及和复兴必会带来人际关系和谐、社会长治久安,可持续地发展也就得以平稳实现,这是我们共同的期盼。如果说翻译是跨文化交际的“道路”,那么新闻则是跨文化交际无往而不利的“交通工具”,可想而知,道路+交通工具=沟通,如此,成功的跨文化交际便可以达成。

传统文化主要涵盖了以下内容:仁、义、礼、智、信、忠、孝、悌、节、恕、勇、让;诸子百家;棋书画;传统文学;传统节日;中华诗词;中国戏剧;中国建筑;汉字汉语;传统中医;宗教哲学;民间工艺;中华武术;地域文化;民风民俗;衣冠服饰;四大雅戏;动物植物;古玩器物;饮食厨艺;传说神话;神妖鬼怪;传统音乐;中国对联。

新闻的传播形式有各种媒体:报纸杂志,电视广播,以及网络传播,网站,微博,室内的POP广告(point of purchase),室外的广告牌,海报,宣传单,横幅,口头宣传等。

新闻领域的英译应以“功能相似,语意相符”为原则,充分考虑到新闻价值、传播效果等实际因素,确保准确有效的传播东方传统文化。一般地,在进行翻译传统文化方面的材料时,我们会遇到以下几个主要方面的问题:意义空缺;联想差异;异化与归化;文化冲突;文化重叠等。

新闻刊物形形,内容涉及十分广泛,如时事报道、社论、述评、特写、广告等,所以在不同新闻表现形式中翻译东方文化的方法也不尽相同,它们都有自己独特的文体特征。因此,新闻领域中对东方传统文化进行翻译时,除遵循一般的翻译原则外,还应遵循新闻翻译的基本规律。这些基本规律如下:一是语言总体特点。新闻英语的语言简单易懂,精炼,经济高效。因此我们在翻译过程中应尽可能删去可用可不用但又不影响表达内容完整与准确的词。另外,新闻语言清晰的同时,新闻语体又讲究表达有力、叙述生动。二是词汇特点。常用具有特定的新闻色彩的新闻词汇、为了便于排版的小词、为了节省时间和篇幅的缩略语、为了追求新奇的临时造词。三是语法特点。广泛使用现在时、扩展的简单句、高度浓缩的前置修饰语。四是文化因素和国情因素。要做好新闻的翻译工作,译者除了应具备语言知识外,还需要具备必要的文化常识和政治常识,否则可能会引起严重的后果。五是语言差异——编译和解释性翻译。此外,考虑到中英两种语言习惯的差异,对外翻译通常采用解释性翻译法——新闻讲求清晰易懂。同汉语新闻一样,英语新闻报道词语求新,“行话”、“历史典故”等应用很广。要想清晰通俗易懂地把它们翻译出来,介绍给国外读者,常常需要使用解释性翻译的方法。具体说来,有关历史典故、地理名称、我国独有的机构、节日、习俗、行话、套话和历史典故等都需要采用解释性的翻译方法。如“望梅止渴”译作“To look at plums to quench

thirst——Console oneself with false hopes”,“悬梁刺股”译作“

To tie one’s hair on the house beam and jab one’s side with an awl to keep oneself awake——Take great pains with one’s study”,“梁山伯与祝英台”译作“The butterfly lovers——Leon and Jo”。

一般地,在翻译东方传统文化的过程中,译者通常会在以下几个方面遇到文化阻滞:称谓、专名、色彩、习语、委婉语、数字、典故、动植物。在此,笔者着重强调称谓、习语、数字、典故以及动物这五个方面翻译需要注意的事项。

一、称谓文化的翻译

由于西方家庭多为小家庭,内部结构简单,家庭成员数量少,关系相对明确,因此亲属称谓语相对于汉语而言要简单许多,而且,英文中亲属称谓词数量少,指称宽泛、语意模糊。如:英文中,sister可表示汉语的“姐姐”和“妹妹”,brother可表示“哥哥”和“弟弟”,uncle可表示“叔叔”、“伯伯”和“舅舅”,aunt可表示“伯母”、“婶婶”和“舅母”。由此可看出,英语中亲属称谓词只讲究辈分,不分年龄的,若要表示同辈分的不同人,可在亲属称谓语后加上目标人的first name,如:Uncle John.另外,英文的亲属称谓词分性别,看重血缘,即只对自家兄弟姐妹区分,称brother、sister,父母亲兄弟姐妹的子女只用一个称谓cousin即可表示堂兄弟姐妹和表兄弟姐妹八种汉语亲属称谓词。

二、习语的翻译

习语翻译可分为成语翻译、歇后语翻译、谚语翻译三个方面。翻译成语时,要注意一些译文已约定俗成的典型的成语万不可望文生义,自创译法。如:一箭双雕译作to kill two birds with one stone,害群之马译作a black sheep,大智若愚译作still water runs deep,魂飞魄散译作to have one’s heart in one’s mouth,风餐露宿译作to cover with moon。

关于习语的翻译,只需牢记一句:喻意明了用直译,喻意不明用意译,形义矛盾则舍形取义。

谚语翻译的特点就是用词精炼,讲究对仗,翻译时务必反复推敲。谚语也大多有约定俗成的套译或直译译文,译者必需对这些译文及对应汉语耳熟能详。如:三思而后行:Look before

you leap,少见多怪:Wonder is the daughter of ignorance,塞翁失马,焉知非福:A loss may turn out to be a gain,佛要金装,人要衣装:Fine feathers make fine birds,物以类聚,人以群分:Birds of a feather flock together,世上无难事,只怕有心人:Where there is a will,there is a way.

三、数字的翻译

注意数字语义模糊翻译的原则,即民族性原则、通俗性原则和形象性原则。

民族性原则是指英译时应遵循译语的民族心理和语言习惯,对某些数字进行必要的改译转换,以便于译文读者的理解,如:普及工作若是永远停留在一个水平上。那么,教育者和被教育者岂不都是半斤八两?If popularization remains at the same level forever...will not the educators and those being educated be six of one and half a dozen of the other?

通俗性原则是指对数字的处理或取舍应当以习惯为准,不应强求数字的字面对等。如:接二连三:one after another,颠三倒四:disorderly,五光十色:multicolored,乱七八糟:at sixes and sevens,九死一生:a narrow escape from death,一朝被蛇咬,三年怕井绳:Once bitten,twice shy.

形象性原则是指在翻译与其他词组合成具有一定形象意义的短语的数字时,要超越数字的字面意义而着重捕捉该组合的形象含义。如:三头六臂:three heads and six arms.

四、典故的翻译

翻译典故除了需注意一般的保留形象原则外,还需要注意另外两种翻译方法,即改换形象意译和舍弃形象意译。

改换形象意译是指把某些汉语典故中欧美读者所不熟悉的喻体换成读者熟悉的喻体形象,以便于译文的表达和读者的理解。如:新官上任三把火:a new broom sweeping clean,情人眼里出西施:Beauty is in the eye of the beholder,针尖对麦芒:like diamond cutting diamond.

舍弃形象意译是指在翻译一些中西文化背景大相径庭的典故时,要敢于舍形取义。如:杀鸡儆猴:make an example of a few to frighten all the rest,守株待兔:wait for gains without pains,毛遂自荐:volunteer one’s service,倾国倾城:be exceedingly beautiful,初出茅庐:at the beginning of one’s career.

五、动物的翻译

在西方文化中,有很多动物的文化内涵与汉语中的大不相同。如:龙(dragon)指凶暴之徒或严厉透顶的人,如:“凶狠的脾气很坏的人”译作“a real dragon”;凤(phoenix)喻指不朽的灵魂,象征着永生和复活,如:“起死回生”译作“rise like a phoenix from the ashes”;龟(tortoise)象征浩瀚的宇宙、忠贞的爱情、种族的延续、永恒的生命力;牛(ox)象征着坚毅勤恳,如:as patient as an ox;马(horse)象征着速度、优雅和高贵,如:a dark horse;狗(dog)象征着忠诚和警惕,如:a lucky dog;猴(monkey)常用来喻指讨厌的、贪玩的或喜欢恶作剧的小孩,如:make a monkey of somebody。

一般来讲,文章要突出结尾,而新闻报道却恰恰相反,将最重要的情节放在最前面。如:报刊英语中标题也有不同形式,通栏标题,左排齐式标题,金字塔式标题等等。不同的文章采用不同的标题形式并不是为了避免单一化,而是用来表现报道的重要程度。因此,我们只有多多阅读英语报刊,掌握它在措辞、结构方面的特点,才能更好地了理解英语报刊。

“在人类文明史上,有不少进展都是来源于外来知识的冲击,令社会、文化和知识系统产生巨大的变化,终于使整个文化系统面貌一新。由于知识的传递主要依赖语言为外来工具,外来的知识明显地牵涉到外语,所以翻译一直是传播外来知识的重要渠道。我们甚至可以说,世界各主要文化系统的发展都和翻译活动脱离不了关系。”(孔慧怡1999总序)。而且传统文化英语中,内容丰富,涉及面广,信仰、社会、自然,人文科学等等面面俱到。因此,在翻译过程中,有时会因缺乏某方面知识,不明白话语所指,而造成翻译不到位这是很常见的。通过知识的加深和拓宽,我们的翻译能力一定会得到提高,即文化意识得到加强,而恰巧这又是我们翻译文化用语的突破口。因此,文化意识对于我们理解新闻英语甚至翻译文化语言都是十分必要的。

我们应当着重于文化与翻译的关系,特别是东方传统文化对外翻译的影响及相应的翻译方法,以培养和增强译者在翻译中华文化时的跨文化意识,注重对东西方两种文化在文化发展、思维方式、表达习惯等方面的比较与研究,以提高译者的文化素养和译文的质量。

参 考 文 献

[1]包惠南,包昂编.中国文化与汉英翻译[M].北京:外文出版社,2004

[2]翻译工作者协会.翻译与文化论丛[M].华中科技大学出版社,2002

[3]梁岩.中国文化外宣研究[M].北京:中国传媒大学出版社,2010

[4]卢红梅.华夏文化与汉英翻译[M].武汉:武汉大学出版社,2006

[5]沈苏儒.对外传播·翻译研究文集[M].北京:外文出版社,2009

篇5

>> 勇立教育信息化潮头 切实发挥示范带动作用 科学规划 机制保证 示范带动 把教育办在百姓的心坎上 导读5 示范带动:发挥江苏典型样本的引领作用 政府引导示范带动促进土地规模化经营 城乡教育一体化发展新机制推动教育均衡发展 “七位一体”党性教育模式的探索与实践 “七位一体”大扶贫 拔掉穷根奔小康 特色办学 精细管理 示范带动 把教育办在学生的心坎上 思想政治教育背景下的典型模范示范带动作用 以上率下 、示范带动,切实提升学习教育工作成效 示范带动 整合提速 创建“一体化教学”方法体系提高任职教育质量 煤炭企业创建“党政一体化”机制的探索 创建业务财务一体化管理会计信息机制 示范引领在一体化教学中运用 服务大局突出特色注重实效充分发挥高研班在继续教育中的示范带动作用 以新型城镇化带动城乡发展一体化机制研究 城乡一体化带动义务教育均衡发展 创建家、园、社区一体化开放式的教育环境 焦作市城乡一体化示范区扎实开展创建群众满意站所活动 常见问题解答 当前所在位置:l

[3] 游俊,冷志明,丁建军.中国连片特困区发展报告(2014-2015)[M].北京:社会科学文献出版社,2015:20-85

(作者单位:铜仁职业技术学院 贵州铜仁 554300)

友情链接