《北京翻译》是由北京市翻译协会主办,北京市翻译协会主管的全国性文化类期刊,创刊于2022年,年刊。该杂志以刊登文化科学论文、评价文化科研成果、探讨文化教学规律、传播文化教学经验、开展文化学术讨论、报道文化研究动态、提供国内外文化信息为主旨,引领文化前沿和热难点问题研究,助文化经学者成长。该刊级别为省级期刊,欢迎广大读者订阅。
《北京翻译》期刊栏目主要有:特稿 翻译研究 翻译实践 翻译行业
(1)文稿应具科学性、逻辑性、实用性,论点明确,资料可靠,数据准确,层次清楚,文字精练,用字规范。对于一稿多投者,由作者自行承担后果。
(2)中文标题力求简明、醒目,能准确反映出文章的主题,一般不超过20个汉字,必要时可加副标题,不用非公知公认的缩写或符号,尽量避免用英文缩写。
(3)引言应简单介绍论文的背景和目的,相关领域前人所做工作,存在的问题,引出本研究的主题及特色,注意:引言部分不能有公式、图表。
(4)参考文献为标注具体出处(页码、时间等)的实引,用阿拉伯数字加方括号标示顺序置于文末。
(5)获得基金或课题项目资助产出的文章应注明项目名称,若有项目编号,则在圆括号内注明其项目编号。
(6)论文可以写200字以内的中文摘要和3~5个关键词,若论文受到省、部级以上基金项目支持,请注明基金名称和项目编号。
(7)来稿请附作者真实姓名、工作/学习单位全称、最后学历/学位、职称/职务、主要研究领域和详细通讯地址(包括邮政编码、电话和电子邮箱等),以便联系。如有变动请及时通知。
(8)文稿请用稿纸誊写或用打印机打印,字迹清楚工整,图表整洁明了。图和表要各有标题,各自编号。照片要清晰、反差大,以供制版用。
(9)本刊采用页下注释。正文中注号用阿拉伯数字加圆圈标注于相关句子的右上角,通常应在相关标点之外。
(10)本刊来稿恕不退还,请作者自留底稿。来稿文责自负,对因抄袭或涉密等侵犯他人版权或其他权利的,本刊不承担连带责任。
北京翻译杂志是由北京市翻译协会主办的一本省级期刊,北京翻译杂志可用于职称评定,您可以放心投稿。
大多数核心期刊我们都是可以提供咨询服务的。目前核心期刊主要分为以下几类:1.国内核心:按照权威度排序,社科类:南大核心>南大扩展>北大核心>科技核心 按照权威度排序。工科类:CSCD C库>CSCD E库(相当于CSCD扩展)>北大核心>科技核心。2.国外核心(全英文):按照权威度排序为:SSCI=SCI>EI>ISTP=CPCI。
为了确保您的职称评定顺利进行,我们建议提前半年到一年开始准备,这样能够保证有充足的时间来处理所有相关事宜。如果客户需要加急服务,我们会与杂志社进行沟通,以确定是否可以提供加急服务。请注意,如果确认可以加急,可能会收取一定的加急费用。
期刊编辑会综合考虑多个因素,如发表范围、学术价值和原创性等,对稿件进行综合评估。尽管任何机构均无法保证每篇稿件都会被发表,但我们可以用专业知识和丰富经验,协助您理解并遵循期刊的发表要求,从而提高您的稿件被发表的机率。
期刊发表的费用因期刊不同而异。根据您的需求,我们会为您推荐性价比最高的期刊,并提供专业的期刊供您选择。一般来说,只要符合职称要求,大多数作者都会选择性价比最高的期刊作为意向期刊进行重点咨询。我们会为您提供详细的期刊信息和费用说明,以确保您能够做出明智的选择。
一般来说,我们推荐的期刊和您的专业方向、文章情况都是匹配的,极少出现稿件被拒的情况。如果稿件被拒,期刊编辑会提供详细的拒稿信和建议,以帮助您了解拒稿原因并改进您的稿件。关于退款政策,具体情况可能因期刊不同而异,请您咨询我们的工作人员以获取详细信息。